• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
انجمن ها > انجمن انگليسي > صفحه اول بحث
لطفا در سایت شناسائی شوید!
انگليسي (بازدید: 20473)
سه شنبه 9/9/1389 - 13:31 -0 تشکر 255900
504

Hi There

In this topic I want to write some sentences from the" 504 essential words" and discuss about them.

I think there are usefull points in every sentence that we can speak about those.

and now...

the first sentences:

  • The soldier could not abandon his friends who were hurt in battle.

  • Because Rose was poor, she had to abandon her idea of going to college.

  • The butcher"s keen knife cut through the meat.
    Although my neighbor just bought a new car, I am not jealous of him.
     Being jealous, Mona would not let her boyfriend dance with any of the cheerleaders.

  • By the use of tact, Janet was able to calm her jealous* husband.
    In court, the witness took an oath that he would tell the whole truth.
    When Terry discovered that he had been abandoned,* he let out an angry oath.

تنت به ناز طبيبان نيازمند مباد

it is god who cures 

مدير انجمن بهداشت و سلامت

شنبه 13/9/1389 - 20:21 - 0 تشکر 257923

سلام دوستان

خداقوت! واقعا عالیه...منم اگه نکته ای باشه و بدونم حتما اضافه می کنم. فکر کنم انجمن بعد از اون متلاشی شدن گروه صمیمی قبلی، داره جون می گیره دوباره! خدا رو شکر...

 

خدايا در برابر هر آنچه انسان ماندن را به تباهي مي کشاند مرا با نداشتن و نخواستن رويين تن کن. (علي شريعتي)

.

.

"مدير انجمن زن ريحانه ي آفرينش"

"جانشين انجمن زبان انگليسي"

يکشنبه 14/9/1389 - 7:53 - 0 تشکر 257987

thanks for helping, dear ghoghnoos
yes, yesterday I checked that combination "mistake sb/sth for sb/sth else" and I found that right. with this example I complete your words: "I mistook sara for her twin sister". Very pleased to see your comments, my kind friends

تنت به ناز طبيبان نيازمند مباد

it is god who cures 

مدير انجمن بهداشت و سلامت

دوشنبه 15/9/1389 - 9:24 - 0 تشکر 258388

Hi dear medman

Thank u very much for this great & useful topic. I read and enjoy all of them and learn new things . It will be a good resource for us to learn new words & points.  The best & most useful part of it, is point by point analysing. Its great. Thank u so much.

I think if u hold a contest or test after each 40 or 60 words , it will be more helpful for us. Millions of thanks

Sincerely yours , soha 

 

آسمان آبی بودن را به من بیاموز 

دوشنبه 15/9/1389 - 10:50 - 0 تشکر 258424

thank you, all. for your comments.

but... now: 2nd lesson

corpse a dead body, usually of a person

The corpse was laid to rest in the vacant* coffin.

conceal hide

The money was so cleverly concealed that we were forced to abandon* our search for it.

dismal dark and depressing

I am unaccustomed* to this dismal climate.

frigid very cold

The jealous* bachelor* was treated in a frigid manner by his girlfriend.

Inhabit live in

Because Sidney qualified,* he was allowed to inhabit the vacant* apartment.

Numb without the power of feeling; deadened

When the nurse stuck a pin in my numb leg, felt nothing.

peril danger

There is great peril in trying to climb the mountain.

recline lie down; stretch out; lean back

My dog"s greatest pleasure is to recline by the warm fireplace.

Shriek scream
The maid shrieked when she discovered the corpse.*
Sinister Evil; Wicked; Dishonest; Frightening
The sinister plot to cheat the widow was uncovered by the police.
tempt try to get someone to do something; test; invite
A banana split can tempt me to break my diet.
Wager bet
After winning the wager, Tex treated everyone to free drinks.

تنت به ناز طبيبان نيازمند مباد

it is god who cures 

مدير انجمن بهداشت و سلامت

دوشنبه 15/9/1389 - 12:30 - 0 تشکر 258474

خوب...کلمات درس دوم:

corpse  به معنی جسد.

کلمات مرتبط به درد بخوری که میشه با جسد حفظ کرد ایناست: grave, coffin, cemetery, corpse, graveyard

جمله دوم که مدنظرش کلمه conceal یا مخفی کردن است، این نکات جالب رو برای من داشت:

ترکیب های زیبایی که به کار رفته و میتونه در حرف زدن خیلی مفید باشه: be so cleverly concealed و همین طور ترکیب were forced to abandon our search.

من فکر می کنم اگه بتونیم با افعال دیگه و در موارد دیگه سعی کنیم استفاده کنیم و خوب استفاده از اونا ملکه ذهنمون بشه چیز خوب و جالبیه.

dismal به معنی تاریک و افسرده کننده. ترکیب unaccustomed to که در درس قبلی ذکر شد.

frigid یعنی خیلی سرد. در جمله مربوط به اون هم کلمه treat کلمه جالبیه و چند تا معنی داره که کم کم بهش می پردازیم. اینجا معنی رفتار کردن میده.

inhabit یعنی زندگی کردن و inhabitant یعنی مقیم.

کلماتی که بالاشون ستاره داره کلماتیه که در درسهای قبلی اومده و اینجا داره در جملات جدید تکرار میشه.

numb یعنی کرخت، فلج، بی حس.

سوالم اینه که در جمله مربوط به numb، بعد از کاما اومده :felt nothing میخوام ببینم فاعل نداره یا به قرینه معنوی فاعل I حذفیده شده. یا فاعلش leg هست؟

peril که مترادفش هم مشخصه معنیش خطر هست.

recline یعنی دراز کشیدن و لمیدن.

اغلب هم با by  یا in front of  دیدم بیاد. fireplace  هم میتونه جالب باشه بخاری و اجاق گاز معنی میده.

shriek به معنی جیغ و فریاد.

sinister که یکی از مترادفهاش wicked هست تلفظش برا من عجیب بود: ویکِد!! معنیش هم شرور و بدجنسه.

کاربرد این کلمات مرتبط با هم در یه جمله هم جالبه و برا به خاطر سپردن عالی:

sinister, plot, cheat, police, uncover

tempt یا وسوسه و اغوا.

ترکیب به درد بخور tempt sb to doمیتونه در محاوره عصای دست باشه بعضی وقتا!!

wager هم که معنیش شرط بندی است و مترادف bet.

نکته جالب جمله اش هم معنی دوم treat هست : مهمان کردن مثلا may you treat me for a pizza?

treat معانی دیگری هم داره غیر از رفتار کردن و مهمان کردن و کاری که ماپزشکا انجام میدیم :درمان کردن.

منتظر نکات جالب از دید شما هم هستیم. و یه ایده که در پست بعدی میگم بهتون.

تنت به ناز طبيبان نيازمند مباد

it is god who cures 

مدير انجمن بهداشت و سلامت

دوشنبه 15/9/1389 - 16:34 - 0 تشکر 258780

ممنون مدمن گرامی
یه درخواست و یه نکته
درخواست: گمونم تلفظشم واسه دوستان بزارید بهتر باشه. البته اگه امکانش هستو سخت نباشه واستون.
تو این مورد آخری dismal: diz-məl ، numb: "nəm و wager: "wā-jər خونده میشن البته اینا مهمهاش بودن.

نکته اینکه fireplace  معنی بخاری و شومینه میده اما اجاق گاز گمون نکنم

Wikipedia English - The Free Encyclopedia


Fireplace

A fireplace is an architectural element consisting of a space designed to contain a fire, generally for heating but sometimes also for cooking. The space where the fire is contained is called a firebox or firepit; a chimney or other flue allows gas and particulate exhaust to escape the building. While most fireplaces are constructed in building interiors, sometimes outdoor fireplaces are created for evening warmth, outdoor cooking or decorative purposes.

Britannica Concise Encyclopedia

Fireplace

Opening made in the base of a chimney to hold an open fire.

The opening is framed, usually ornamentally, by a mantel (or mantelpiece). A medieval development that replaced the open central hearth for heating and cooking, the fireplace was sometimes large enough to accommodate a sitting space called an inglenook. Early fireplaces were made of stone; later, brick came into use. In 1624 Louis Savot developed a fireplace in which air was drawn through passages under the hearth and discharged into the room through a grill, a design adapted in the 20th century.

ممنون بازم از زحمتتون

 

آسمان آبی بودن را به من بیاموز 

دوشنبه 15/9/1389 - 22:18 - 0 تشکر 258923

Numb: without the power of feeling; deadened
When the nurse stuck a pin in my numb leg, I felt nothing.
You missed the word "I" here.
numb یعنی کرخت، فلج، بی حس. 

سوالم اینه که در جمله مربوط به numb، بعد از کاما اومده :felt nothing میخوام ببینم فاعل نداره یا به قرینه معنوی فاعل I حذفیده شده. یا فاعلش leg هست؟ چک کردم دیدم حذف نشده I felt nothing هست. متن کتاب رو در CD که دارم دیدم.
fireplace     اجاق، آتشگاه، کانون ،بخارى ،منقل
fireplace  تو بعضی دیکشنری ها فقط به مفهوم شومینه اومده با عکس شومینه(که قدیما توش پخت و پز هم می کردند) و مفهوم اجاق و بخاری رو داشت.
یه چیز دیگه بگم treat معانی دیگری هم داره غیر از رفتار کردن و مهمان کردن و کاری که ماپزشکا انجام میدیم :درمان کردن. هر کدوم از این کلمات حوزه معنایی وسیعی دارند و گاهی بعضی از این معانی در یک جا یا یک دیکشنری ذکر نشده (البته معمولا در دیکشنری های Advanced learner و معتبر مثل آکسفورد و لانگمن و وبستر هستند) و بعضی از کلمات در یک عبارت وقتی جا می گیرند معانی دیگری رو هم می سازند مثلا عبارت اسمی و فعلی Phrasal verbs یا اصطلاحات Idioms

 

وَالسَّلَامُ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى

سه شنبه 16/9/1389 - 8:13 - 0 تشکر 258985

Hi dear soha and goghnoos
With this cooperation, I will approach to my goals of this topic
dear soha89, can you put the right and important pronunciations here?
thank you dear goghnoos for reforming my faults
I will waiting for your comments every day eagerly.

تنت به ناز طبيبان نيازمند مباد

it is god who cures 

مدير انجمن بهداشت و سلامت

سه شنبه 16/9/1389 - 8:36 - 0 تشکر 258995

راستی بچه ها من یه پیشنهاد دارم.

قطعا اگه این کلماتی رو که ما نوشتیم به کار نبریم از یادمون میره. مطمئنا.

در ثانی همین الان هم که میخونیم شاید فردا کلمات جدید همین امروز هم یادمون بره.

راه حلش هم اینه: استفاده از اونا حالا چجوری!

من میگم یه زمانی تعیین کنیم هر هفته مث جلسات قبلی گفتگوهای انجمن انگلیسی، ولی توی این جلسات جدید سعی کنیم از کلماتی که در اینجا یادگرفتیم بیشتر و بهتر استفاده کنیم. اینجوری سعی می کنیم در جملات جدید اونا رو به کار ببریم.

هم معنی اونا بهتر توی ذهنمون جا میگیره و هم برا صحبت کردنمون کمک می کنه.

نظر شما چیه؟

تنت به ناز طبيبان نيازمند مباد

it is god who cures 

مدير انجمن بهداشت و سلامت

سه شنبه 16/9/1389 - 9:46 - 0 تشکر 259038

ایده خوبیه اما به راحتی نمیشه با اینا صحبت کرد مگه اینکه لغت به لغت کار کنیم و مثلا هر که یه جمله بامزه ازش بسازه و بگه توی همون چت تا تو ذهنمون بمونه چون اینا کلماتی نیستن که به راحتی توی محاوره استفاده بشن باید جملات تخصصی تر و کتابی تری رو به کار برد واسشون یا مثلا مسابقه جمله سازی آنلاین با اینا بزاریم این نظر منه.

 

آسمان آبی بودن را به من بیاموز 

برو به انجمن
انجمن فعال در هفته گذشته
مدیر فعال در هفته گذشته
آخرین مطالب
  • آلبوم تصاویر بازدید از کلیسای جلفای...
    آلبوم تصاویر بازدید اعضای انجمن نصف جهان از کلیسای جلفای اصفهان.
  • بازدید از زیباترین کلیسای جلفای اصفهان
    جمعی از کاربران انجمن نصف جهان، در روز 27 مردادماه با همکاری دفتر تبیان اصفهان، بازدیدی را از کلیسای وانک، به عمل آورده‌اند. این کلیسا، یکی از کلیساهای تاریخی اصفهان به شمار می‌رود.
  • اعضای انجمن در خانه شهید بهشتی
    خانه پدری آیت الله دکتر بهشتی در اصفهان، امروزه به نام موزه و خانه فرهنگ شهید نام‌گذاری شده است. اعضای انجمن نصف جهان، در بازدید دیگر خود، قدم به خانه شهید بهشتی گذاشته‌اند.
  • اطلاعیه برندگان جشنواره انجمن‌ها
    پس از دو ماه رقابت فشرده بین کاربران فعال انجمن‌ها، جشنواره تابستان 92 با برگزاری 5 مسابقه متنوع در تاریخ 15 مهرماه به پایان رسید و هم‌اینک، زمان اعلام برندگان نهایی این مسابقات فرارسیده است.
  • نصف جهانی‌ها در مقبره علامه مجلسی
    اعضای انجمن نصف جهان، در یك گردهمایی دیگر، از آرامگاه علامه مجلسی و میدان احیا شده‌ی امام علی (ع) اصفهان، بازدیدی را به عمل آوردند.