سلام دوستان
اول اینکه معذرت میخوام اگه یخورده متن در همریخته است. نمیدونم چرا اینجوریه. هرکاریش کردم اون چیزی که میخوام در نیومد.
میخوام نکات مهمی که در جملات بالا دیده میشه رو ریز و درشت بررسی کنیم. مثلا چیزایی که به ذهن بنده میرسه ایناست:
abandon: desert; leave without planning to come back; quit
معنیش هم ول کردن و رهاکردنه.
تو جمله اول و دوم میشه فهمید که این کلمه همیشه به صورت ترکیب abandon(somebody or something) به کار میره.
فعل مجهول were hurt هم قابل تامله. نحوه ساختن فعل مجهول نحوه کاربردش در جمله برا his friends که در جمله اصلی مفعوله.
ترکیب her idea of هم میتونه خیلی جاها توی صحبتهامون به کار برده بشه. مثل همین her idea of going to college
keen | sharp; eager; intense; sensitive
|
ترکیبهای خوبی که میشه با keen به معنی تیز ساخت:
keen knife.....keen sense of smell...........keen mind
ترکیب cut through هم به نظرم میتونه جالب باشه.
jealous | afraid that the one you love might prefer someone else; wanting what someone else has
|
یعنی حسود
کاربردش در جمله به صورت jealous of someone جالبه. حرف اضافه اش میشه of.
گفتن "بخاطر حسادت یا حسود بودن"به صورت Being jealous در ابتدای جمله میتونه در ساختن جملاتی مشابه با افعال دیگه خیلی کمک کنه.
کاربرد any در جمله منفی هم نکته مهم بعدی این جمله است.
Tact | ability to say the right thing
|
استفاده از tact هم به صورت use of tact برا من جالب بود.
و اما دو جمله آخر که با کلمه oath اومدن:
Oath | a promise that something is true; a curse
|
معنیش هم قسم و سوگند و هم فحش و ناسزا میشه.
طرز گفتنش جالبه: take an oath و let out an oath.
مسایل مربوط به یه دادگاه هم میتونه جالب باشه در یه جمله: court,witness,oath,truth