• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
انجمن ها > انجمن انگليسي > صفحه اول بحث
لطفا در سایت شناسائی شوید!
انگليسي (بازدید: 12950)
جمعه 28/10/1386 - 4:17 -0 تشکر 25236
تکالیفی برای ترجمه (2) Translation Assignments

بخاطر اینکه حس غریب عزیز خواستند تا تاپیک جدیدی برای تکالیف زده بشه و تکالیفی برای ترجمه اولی هم طولانی و حجیم شده بود این تاپیک رو ایجاد کردم.

خوب، منتظریم تا محمد عزیز تکلیف شماره 9 رو برامون ارسال کنه. (چون قبلی انگلیسی به فارسی بود این یکی فارسی برای برگرداندن به انگلیسی باشه به نظرم بهتره، حالا هر جور که خودت راحتتری)


يکشنبه 14/11/1386 - 13:29 - 0 تشکر 28132

سلام آقای داراب.

این رو خودمم میدونم که سیستمم رو باید بدم خدمات کامپیوتری!خودم هم میفهمم! این طور زخم زبان زدن و با کنایه حرف زدن کمال بی ادبی هست!

این که دست به دعا بر میدارید اصلا چیز خوبی نیست.درس اخلاق کوچک و بزرگ نمیشناسه.درسته شما بزرگتر از من هستید و در خیلی زمینه ها از من خیلی جلوترید اما دلیل نمیشه بهتون اجازه بدم اینطور به من کنایه بزنید و مسخرم کنید.

مهمتر از همه چیز؛درس اخلاقه!

یا علی.


 

 

دوشنبه 15/11/1386 - 0:6 - 0 تشکر 28192

سلاممممممممممممممممم
همونطور که گفتم من از این تکلیف میام دوباره مثل برسا!

تکلیف 10:
1)) زودتر از اینکه از مدرسه بازیگری فارغ التحصیل شود نقشی در یک فیلم موسیقایی پیدا کرده بود (شک دارم به ترجمه اش! no sooner  یعنی زودتر بالاخره یا دیرتر!!)
2)) احتمالا هر چقدر دانش آموزان یک امتحان بیشتر باشند برای معلمها کار بیشتری در کاغدها و نمره ها وحود دارد.

--------------------------

ظهور کن که ابرهاي ظلماني فتنه احاطه مان کرده است.

 

دوشنبه 15/11/1386 - 0:8 - 0 تشکر 28193

سلامممممممممممممم دوباره
M.Shojaati یه چی میگی ها!

ا

--------------------------

ظهور کن که ابرهاي ظلماني فتنه احاطه مان کرده است.

 

دوشنبه 15/11/1386 - 0:48 - 0 تشکر 28207

دوستان قراره ما در کنار هم توانایی انگلیسی مون را افزایش بدیم نه این که از انتقادات و احیانا شوخی های همدیگر نا راحت بشیم!!!

 

باید بروم در خلوت سرخ

تا بتوانم  ترانه ی آگاهی بخوانم

و خدا است تنها پناهم

خلوت، تولد حقیقتم خواهد شد

 

دوشنبه 15/11/1386 - 20:8 - 0 تشکر 28390

حس غریب عزیز
جواب رو سریعتر بزنید به نظرم بهتره. یعنی فکر میکنم 1 هفته زیاد باشه، سرعتمون رو پایین میاره، همون 3 روز کافیه. الان هم که یک جواب داده شده به تکلیف 10. منتظریم.
M.Shojaati
عکس العمل عجیبی بود که در مقابل یک صحبت دوستانه داشتید (کنایه کدوم ه پسر خوب؟ جوابها رو دیر فرستادی و اون هم یک شوخی ِ کاملا دوستانه بود). طبیعتا باعث میشه رابطه دوستیمون به یک رابطه کاملا کاری تبدیل بشه.
از حس غریب و behrooz61 هم ممنونم که عکس العمل مثبت نشون دادید اما تقاضام اینه که در این تاپیک فقط به بحث تکالیف پرداخته بشه. میتونیم صحبتهای غیر "تکلیف" رو به تاپیک انتقادات و پیشنهادات منتقل کنیم اگه مایل باشید.


دوشنبه 15/11/1386 - 20:30 - 0 تشکر 28394

سلام .  ترجمه تکلیف شماره 10

1) زودتر از اینکه او از مدرسه بازیگری مدرک خود را بگیرد در یک فیلم موزیکال (؟) نقشی پیدا کرد . ( فیلم موزیکال درست هست ؟ )

21) احتمالا تعداد بیشتر دانش آموزان شرکت کننده در یک امتحان ، کار سخترمعلم برای کنترل و نمره دادن به برگه ها را در پی دارد .

تحلیل :  این همیشه سوال من بوده که آیا ترجمه روانتر را بپذیریم یا ترجمه کوتاهتر و لغت به لغت ؟   به نظر شما جملات باید همان طور که دیده میشوند و کلمه به کلمه معنا شوند ؟ به نظر شما معنی زیر برای جمله دوم مناسب تر نیست .

22)به نظر میرسد هر چه تعداد دانش آموزان شرکت کننده در یک امتحان بیشتر باشند ، معلم برای تصحیح و نمره دادن به اوراق کار سخت تری پیش رو دارد .

راستی چند سوال گرامری هم دارم که در تاپیک پرسش و پاسخ مطرح میکنم هرکس توانست جواب دهد

با تشکر   

One is never too old to learn .

سه شنبه 16/11/1386 - 12:10 - 0 تشکر 28533

سلاممممممممم
دستت درد نکنه هوای دوست
یعنی ترجمه من غلط بودش؟؟

--------------------------

ظهور کن که ابرهاي ظلماني فتنه احاطه مان کرده است.

 

چهارشنبه 17/11/1386 - 19:55 - 0 تشکر 28801

به نام خدا
سلام.............
اول سپاسگزارم که همه تون مشتاقانه شرکت کردید...............
جمله اول
از قرار معلوم هر قدر عده دانشجویانی که در امتحان شرکت می کنند بیشتر باشد، کار استاد برای تصحیح برگه های آنها سخت تر می شود.
نکات انگلیسی:
*واژه ی presumably  به عنوان قید جمله در زبان فارسی به احتمالا، از قرار معلوم و ظاهرا ترجمه می گردد.
* ساختار   ( صفت تفضیلی THE +....................... صفت تفضیلی( THE + در زبان انگلیسی خیلی کاربرد دارد و بدین معناست که صفت اول به صفت دوم می انجامد. . مثل هر که بامش بیش برفش بیشتر خودمون.
مثلاthe more students in the class, the more noise in the class(هر چه عده دانشجویان بیشتر باشد، سر و صدا هم بیشتر می شود.)
*اما هوای دوست عزیز این که چرا اینقدر اسم پشت سر هم آمده است
The graterصفت تفضیلی است که در بالا گفتیم          
The number تعداد دانشجویان که چون در ادامه معرفه می شود با حرف اضافه معرفه آمده است  
Of
The students باز هم به خاطر جمله ی بعدی معرفه شده است  
Taking part in an exam ای است که دانشجویان را توصیف می کندparticiple phrase
جمله دوم
به محض این که از مدرسه بازیگری فارغ التحصیل شد، نقشی در یک فیلم موزیکال به دست آورد.
نکات انگلیسی:
*واژه یthan no sooner به عنوان قید جمله  در فارسی به اندکی بعد، به محض این که، بلافاصله و هنوز ترجمه می شود.
*فیلم موزیکال، فیلمی است که قطعات آهنگ و ترانه های آن زیاد است مثل بانوی زیبای من My Fair lady"" اثر شاو

 

باید بروم در خلوت سرخ

تا بتوانم  ترانه ی آگاهی بخوانم

و خدا است تنها پناهم

خلوت، تولد حقیقتم خواهد شد

 

چهارشنبه 17/11/1386 - 19:55 - 0 تشکر 28802

نکات ترجمه:

برای انسان بهتر است از عده و شمار استفاده شود نه تعداد

حضور واژه ی instructor ما را بر آن می دارد students را دانشجو ترجمه کنیم.

در رسم الخط فارسی توصیه می شود سعی کنیم همه واژه ها را جدا بنوسیم : اینکه......این که

دوستان اگر نظری دارین بگین..مخصوصا ریسرچر عزیز، استاد بنده، اگر مطلبی اشتباه است تصحیح کنید..

موفق باشید

در انتظار تکلیف شماره ی 11..........................

 

باید بروم در خلوت سرخ

تا بتوانم  ترانه ی آگاهی بخوانم

و خدا است تنها پناهم

خلوت، تولد حقیقتم خواهد شد

 

جمعه 19/11/1386 - 0:25 - 0 تشکر 28982

خیلی ممنون حس غریب . نکات آموزنده و توضیحات کامل و دقیق بود .

One is never too old to learn .

برو به انجمن
انجمن فعال در هفته گذشته
مدیر فعال در هفته گذشته
آخرین مطالب
  • آلبوم تصاویر بازدید از کلیسای جلفای...
    آلبوم تصاویر بازدید اعضای انجمن نصف جهان از کلیسای جلفای اصفهان.
  • بازدید از زیباترین کلیسای جلفای اصفهان
    جمعی از کاربران انجمن نصف جهان، در روز 27 مردادماه با همکاری دفتر تبیان اصفهان، بازدیدی را از کلیسای وانک، به عمل آورده‌اند. این کلیسا، یکی از کلیساهای تاریخی اصفهان به شمار می‌رود.
  • اعضای انجمن در خانه شهید بهشتی
    خانه پدری آیت الله دکتر بهشتی در اصفهان، امروزه به نام موزه و خانه فرهنگ شهید نام‌گذاری شده است. اعضای انجمن نصف جهان، در بازدید دیگر خود، قدم به خانه شهید بهشتی گذاشته‌اند.
  • اطلاعیه برندگان جشنواره انجمن‌ها
    پس از دو ماه رقابت فشرده بین کاربران فعال انجمن‌ها، جشنواره تابستان 92 با برگزاری 5 مسابقه متنوع در تاریخ 15 مهرماه به پایان رسید و هم‌اینک، زمان اعلام برندگان نهایی این مسابقات فرارسیده است.
  • نصف جهانی‌ها در مقبره علامه مجلسی
    اعضای انجمن نصف جهان، در یك گردهمایی دیگر، از آرامگاه علامه مجلسی و میدان احیا شده‌ی امام علی (ع) اصفهان، بازدیدی را به عمل آوردند.