یك نویسنده و پژوهشگر گویشهای سمنانی گفت: مردم استان سمنان به حدود20 گویش متفاوت سخن میگویند و از همین رو سمنان را جزیره گویشها میگویند.
دكتر پرویز پژوم شریعتی در گفتوگو با ایسنا، با اشاره به مشکلات موجود در کتابت گویشهای سمنانی، گفت: باید در نحوه کتابت و خط به شیوه واحدی برسیم که شاهد گونههای نوشتاری متفاوتی نباشیم و این كار نیازمند همت جمعی همه گویشوران و بویژه نویسندگان و فعالان این حوزه است.
نویسنده كتاب تاریخچه دو هزار ساله گویش باستانی سمنانی با اشاره به تاریخچه انتشار کتاب به گویش سمنانی، ادامه داد: اولین كتابی كه در مورد گویش سمنانی به چاپ رسید در سال 1914 و از كریستین سن دانماركی بود و بعد در سال 1335 كتاب دیوان پیمان یغمایی چاپ شد كه دیوان فارسی است ویك بخش 20 صفحه ای هم شعرهای سمنانی دارد.
وی ادامه داد: ضرب المثلهای سمنانی و واژه نامه گویشهای سمنانی عناوین دو كتاب از منوچهر ستوده هستند كه بعد از دیوان یغمایی به چاپ رسیده و بعد از آن چاپ كتاب به گویش های سمنانی تقریبا متوقف شد که در اوایل انقلاب دوباره آغاز شد و امروز تقریبأ هر سال یكی از دو كتاب به عرصه فرهنگ سمنان افزوده می شود.
پژوم شریعتی با اشاره به تنوع گویشها در استان سمنان خاطر نشان كرد: این تنوع گویشها به ریشههای قومی بر میگردد.
نویسنده كتاب واژه نامههای سمنانی علت تنوع و تفاوت در گویشها را مهاجرت اقوام آریایی به ایران دانست و گفت: با آمدن آریاییها به ایران زبان آنها با بومیان در هم آمیخت و تفاوتها را ایجاد كرد.
وی، خاطرنشان كرد: هر کدام از این گویشها دربرگیرنده دنیایی از واژههای بکر و دست نخورده است، به طوری که هر شهر با شهری دیگر به کلی متفاوت است.