نمیدونم لهجه قزوینی رو شنیدین یا نه
ولی از نظر من لهجه شیرین و بامزه ای هست
اگه مایل باشین باهم این درس تخصصی زیبا رو شروع کنیم؟؟؟؟
دوران خوش آن بود که با دوست به سر شد ***باقی همه بی حاصلی و بی خبری بود
کل آیتم ها 168
دوستان دیگه نظر متفاوتی ندارن راجع به این جمله؟؟؟؟
مِخوام بَرَم خانَه یَ دوستِم؟
مِخوام بَرِم خانَ دوسِّم
مِخوام بِرَم خانَ یَ دوسِماگه اینجا مِخوام رو یکم بعد کسره ای کوچولو تلفظ کنین خیلی بهتر میشه.یعنی تو حفره دهان غلیظ کنین تلفظشو
این اصطلاحات رو دوباره میگم که یاداوری بشهگُجَنبَلا=به سختی کاری رو انجام دادندَرَ دُر=پستی و بلندیکولّوگ=یه جای خراب(مثل خیابونایی که کنده شده باشن)قِلاق=کلاغکُنده=زانو
ممنونم دوست عزیز که خیلی گُجَنبَلا در میان دَرَ دُر انجمن ادبیات بر کُنده تلاش نشسته ای و هرچه کولّوگ بو د آباد کردی.انشالله قِلاقها برات خبرای خوب بیارن.
ممنون.خیلی جمله زیبایی بودخیلی بهم مزه دادالبته اگه گفته بشه به گجنبلا بهتر هستولی جالب بود.خیلی ایده زیبایی بود
آذرخانوم یادآوریتون خیلی مفید بود.استاد رها جمله تون خیلی جالب و خلاقانه بود.
اقای رها این جمله رو نوشتنیاد یه خاطره خیلی بامزه از همسفرهای کربلام افتادم.همشون قزوینی های اصیل بودنخیلی بامزه بودنکنده و در و در و چاله چوقور رو هم اونجا یاد گرفتم
به به آذرخانوم، خوشا به سعادتتون، پس کربلایی هم شدین.