به نام خدا
سلام
خوب این بحث "چیز" که خیلی چیزه.. یعنی خیلی قابل توجه هستش!
اما حس غریب جان!
درباره ی اون نکاتی که گفتی آدم توی ترجمه کم می یاره، خوب به نظر من اینا خیلی هم سخت نیستن ها. البته بستگی به جاش هم داره. و خوب بسته به شرایط ممکنه بشه چیزهای دیگه ای هم نوشت.
اما تو چون حالت کلی رو گفتی، خب در حالت کلی می شه مثلاً نوشت:
lot"s of things...
بسیاری موارد...
the are different things!
موارد مختلفی وجود دارند...
بحث جالبی ه؛ سعی می کنم حتماً پیگیرش باشم.
موفق باشید.