• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
انجمن ها > انجمن انگليسي > صفحه اول بحث
لطفا در سایت شناسائی شوید!
انگليسي (بازدید: 38485)
جمعه 13/7/1386 - 18:33 -0 تشکر 14994
پرسش و پاسخ Question and Answers

سلام به همه دوستان
پرسشهای خودتون رو پیرامون زبان انگلیسی و احیانا ترجمه مطالبی که براتون سخت هست رو در این تاپیک مطرح کنید.
ما در حد توانمون به پرسش های شما پاسخ میدیم.



جمعه 14/4/1387 - 18:39 - 0 تشکر 46569

                              بسمه تعالی

با سلام خدمت شما

من 1 سوال دارم جناب ریسرچر ! چرا حضورتون در تلس خیلی کم رنگ شده ما از ریئس انجمن توقع بیشتر از این داریم .

با تشکر !

خدايا انکه در تنهاترين تنهاييم تنهاي تنهايم گذاشت

او را در تنهاترين تنهاييش تنهاي تنهايش مگذار

جمعه 14/4/1387 - 20:9 - 0 تشکر 46577

سلام دوست عزیز..

اول یک عذر خواهی می کنم به خاطر اینکه پستتون به این تاپیک انتقال پبدا کرد.(به خاطر برقراری نظم در تاپیکها)

جناب کاظمی عزیز،

خودم تجربه سوالات کنکور ارشد را نداشتم ولی چند تجربه از اطرافیانم بدست آوردم ،که امیدوارم برای شما هم مفید واقع شود.

در مورد روشی که پیش گرفتید ،به نظرم برای موفقیت در کنکور و برای یک کار زود بازده راهی جز این نخواهد بود!

البته در کنارش نیاز به یادگیری گرامر هم دارید.چند سری سوالات کنکور رو بررسی کنید متوجه می شوید چه گرامرهایی مهم هستند.پس این قسمت که آسانتر از قسمت لغت هست را از دست ندهید!!!

(منظورم از آسانتر این هست که در قسمت گرامر،کمتر دچار شک و تردید برای پاسخ گویی خواهید شد)

می شناسم افرادی که وقت زیادی صرف کردند ودرصد خوبی بدست نیاوردند!مسئله کنکور کمی متفاوت هست.منظورم این هست وقت خود را روی قسمت های مهم و زود بازده بگذارید.

برای منبع گفتید  که گسترده هست ، سه تا پیشنهاد میدم.البته خودم تجربه نکردم ولی دوستانی که برای ارشد موفق شدند ، قسمتی ازاین کتابها استفاده کردند+کتابهای نیمه تخصصی مربوط به رشتشون.

1-کتاب 504

2-کتاب سنجش تکمیلی

3-expanding reading skills  (شامل کلمات برای افزایش لغات عمومی در سه سطح)

امیدوارم مفید واقع شده باشد!

از دوستان دیگر هم می خوام تجاربشون رو بیان کنند.

موفق باشید.

 

خدايا در برابر هر آنچه انسان ماندن را به تباهي مي کشاند مرا با نداشتن و نخواستن رويين تن کن. (علي شريعتي)

.

.

"مدير انجمن زن ريحانه ي آفرينش"

"جانشين انجمن زبان انگليسي"

جمعه 14/4/1387 - 22:25 - 0 تشکر 46586

با سلام

Botanist عزیز خیلی ممنون جوابتون عالی بود من هم استفاده کردم

و اما چون خودم ارشد رو همین امسال دادم چند تجربه ناقابل رو کسب کردم که بهتون می گم

اول اینکه همونطوری که Botanist عزیز گفتن کنکور اصلا فرق داره با امتحان های دیگه و یه مهارتهایی رو می طلبه که بتونی درصد خوب بیاری 

خیلی ها می آن، می شینن و انقدر می خونن ولی نتیجه نمی گیرن چون واقعا حساب شده نخوندن و خودشون رو برای یک امتحان تشریحی آماده کردن تا تستی و مهمتر از همه اینکه هر چی خوندن یادشون می ره!!!

مثلا یکی از دوستام می گفت دو سال پیش یه نفر تنها با روش هایی که یاد گرفته بود و نه با یادگیری لغت تونسته بود زبان رشته ی برق رو 80 درصد بزنه (این در حالی است که سطح زبانش پایین بوده)

به قول دوستم تست زدن در زبان یک لم خاصی نیاز داره !

من کتابهایی رو که پیشنهاد می دم به قرار زیر هستند

1- Reading Through Interaction(برای مهارت در پاسخ به سوالات درک مطلب ) 

2-  504 رو که Botanist عزیز هم اشاره کردن 

3- خلاصه تا می تونید باید متن انگلیسی بخونید

4- تمام تست های سال گذشته رو بزنید (انقدر تست بزنید که سرعتتون بالابره)

در نهایت براتون آرزوی موفقیت می کنم 

التماس دعا

 
سه شنبه 18/4/1387 - 22:6 - 0 تشکر 47116

سلام بر سهیل خان و بقیه دوستان

راستش من بیش از یک ماه هست که درگیر درس و مشقم شدید. ایشاله کم کم حضورم بیشتر میشه. البته این کم رنگ بودن در کل انجمن بوده نه فقط در TELS که با کمک بقیه بچه ها و خصوصا رو به آسمان عزیز نقصان حضور من تا حدی رفع شده. در مورد جلسات مکالمه حقیقت اینه که ساعت برگزاری برای من بسیار نامناسب ه. در حدی که بایست برنامه روز بعد رو به کلی عوض کنم اگر بخوام در اون ساعت در جلسه باشم.

در هر حال توقع شما به جا هست و سعی میکنم لااقل در بخش های دیگر انجمن فعالیت سابق رو انجام بدم.


چهارشنبه 9/5/1387 - 15:22 - 0 تشکر 49963

سلام دوستان

معنی این دو تا اصطلاح رو میخواستم...

Oorah?

Lock and load

یه جمله هم هست که تو فیلم ها و... اکشن وقتی تو یه موقعیت اضطراری و ناجور قرار میگرن میگن...

من کلمه ی آخر این جمله رو هیچ وقت متوجه نشدم... جمله ش اینه:

I"m in a situation of ...

کلمه جای اون سه نقطه ست.

فکرمیکنم اصطلاح باشه...

در پناه حق

چهارشنبه 9/5/1387 - 20:56 - 0 تشکر 50004

دانیال عزیز

lock and load یه اصطلاح غیر رسمی مربوط به آماده باش ِ نظامی ه، یعنی اسلحه رو مسلح کردن و در حالت ضامن گذاشتن (خشاب پر رو قرار دادن داخل اسلحه و گلنگدن رو کشیدن و تنها قراردادن اسلحه روی ضامن که به محض آزاد شدن از حالت ضامن امکان شلیک باشه) اگر مثلا تو فیلم فرمانده به سربازها میگه troops, lock and load یعنی اسلحه ها آماده برای آتش ... اگر کسی مثلا به کس دیگه که پشت تلفن یا بی سیم یا چیزی شبیه این ه میگه i am in a lock and load یعنی "من در وضعیت شدیدا جنگی هستم، آماده برای آتش گشودن و تیر اندازی". میدونید که load معنی پر کردن خشاب رو هم میده و reload رو هم حتما در بازی های جنگی شنیدید وقتی که تیرهای اسلحه تموم میشه ...

حالا اگر در فیلمی که شما میبینید هیچ ارتباطی با اسلحه و میدان جنگ نیست، از این اصطلاح استفاده کنایه ای شده، به معنی "آماده بودن" یعنی "من آماده باش هستم، مترصد هستم برای چیزی". شاید مترادفی برای stand by.


پنج شنبه 10/5/1387 - 2:57 - 0 تشکر 50027

السلام علیك داداش

 لطفا این جمله رو ترجمه كن:

your practical motto in your life: Be Carefull

پنج شنبه 10/5/1387 - 17:34 - 0 تشکر 50088

در مورد سوال دانیال عزیز:

ظاهرا oorah یه جورفریاد زدن سمبلیک برای پاسخ به دستور مافوق یا اعلام آمادگی در نیروی دریایی هست که با همین صوت بیان میشه: اورااا . (سه در چهار رو دیدید یه قسمت عمو رحمان به دلاکه میگفت " هو بکش ببینم بلدی" این شبیه اونه یعنی در هر حرفه ای یک "صوت" خاص برای نشون دادن آمادگی در کار جا افتاده و این مورد هم در نیروهای دریایی به کار میره. منبع


پنج شنبه 10/5/1387 - 17:46 - 0 تشکر 50093

somaye_adabi عزیز

این جمله رو اینجوری نمیشه دقیق ترجمه کرد باید قبل و بعدش باشه اما معنی اش یه همچین چیزی: "شعار عملی تو در زندگیت اینه: مواظب باش!"

practical motto شعاری هست که سازمان ها و نهادها برای خودشون انتخاب میکنن که همه به اون شعار اونها رو میشناسن. یعنی شعاری که در حد شعار نمیمونه و قابل عملی شدن ه (motto یعنی شعار). البته اون جمله شما به نظر میاد حالت کنایه ای داشته باشه. مثلا شاید یه کسی بوده که تکه کلامش be careful بوده و همش تکرارش میکرده و فردی دیگه بهش میگه که این شعار زندگی تو ا ِ ... قبل و بعدش باشه به صورت دقیق میشه گفت منظورش چیه.


چهارشنبه 20/6/1387 - 23:43 - 0 تشکر 56847


سلام میشه درخواست کنم ترجمه انگلیسی متن زیر رو بگید
(ضمن قبولی عبادات شما از لطف شما متشکرم امیدوارم بتونم در آینده از راهنمایی های شما استفاده کنم )
یا علی

برو به انجمن
انجمن فعال در هفته گذشته
مدیر فعال در هفته گذشته
آخرین مطالب
  • آلبوم تصاویر بازدید از کلیسای جلفای...
    آلبوم تصاویر بازدید اعضای انجمن نصف جهان از کلیسای جلفای اصفهان.
  • بازدید از زیباترین کلیسای جلفای اصفهان
    جمعی از کاربران انجمن نصف جهان، در روز 27 مردادماه با همکاری دفتر تبیان اصفهان، بازدیدی را از کلیسای وانک، به عمل آورده‌اند. این کلیسا، یکی از کلیساهای تاریخی اصفهان به شمار می‌رود.
  • اعضای انجمن در خانه شهید بهشتی
    خانه پدری آیت الله دکتر بهشتی در اصفهان، امروزه به نام موزه و خانه فرهنگ شهید نام‌گذاری شده است. اعضای انجمن نصف جهان، در بازدید دیگر خود، قدم به خانه شهید بهشتی گذاشته‌اند.
  • اطلاعیه برندگان جشنواره انجمن‌ها
    پس از دو ماه رقابت فشرده بین کاربران فعال انجمن‌ها، جشنواره تابستان 92 با برگزاری 5 مسابقه متنوع در تاریخ 15 مهرماه به پایان رسید و هم‌اینک، زمان اعلام برندگان نهایی این مسابقات فرارسیده است.
  • نصف جهانی‌ها در مقبره علامه مجلسی
    اعضای انجمن نصف جهان، در یك گردهمایی دیگر، از آرامگاه علامه مجلسی و میدان احیا شده‌ی امام علی (ع) اصفهان، بازدیدی را به عمل آوردند.