• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
انجمن ها > انجمن انگليسي > صفحه اول بحث
لطفا در سایت شناسائی شوید!
انگليسي (بازدید: 3531)
يکشنبه 11/1/1392 - 0:14 -0 تشکر 596332
تکلیف شماره 45

هوالحق

با سلام

لطفا متن زیر را ترجمه نمایید:

my professor friend told
me that in this academic world, publish or
perish is really true.
He doesn"t care if nobody reads it or
understands it as long as its published.


منبع
"writing in the sciences" course in coursera.org


 
يکشنبه 11/1/1392 - 11:12 - 0 تشکر 596364

سلامسال نو مبارکاینی که به عقل من میرسه:دوستم که استاده بهم گفت در این جهان آکادمیک، انتشار و نابودی حقیقت دارند. برای او اهمیتی ندارد اگر کسی (نوشته اش را) در طول زمان انتشار نخواند یا نفهمد.

حرمت نگه دار دلم! كاين اشك، خون بهاي عمر رفته من است. "حسين پناهي"

يکشنبه 11/1/1392 - 14:15 - 0 تشکر 596382

سلام

توجه: احتمالا این متن، یکی دو تا ایراد تایپی داشته باشه

 
دوشنبه 12/1/1392 - 21:24 - 0 تشکر 596484

سلام
خوب بگید دیگه!
its published شاید تنها اشتباه تایپیش باشه.
  it"s published درسته.

حرمت نگه دار دلم! كاين اشك، خون بهاي عمر رفته من است. "حسين پناهي"

سه شنبه 13/1/1392 - 2:31 - 0 تشکر 596512

سلام

درسته؛

من احتمال می دادم my professor friend هم اشتباه باشه، که درسته.

 
سه شنبه 13/1/1392 - 18:37 - 0 تشکر 596518

رو به آسمان گفته است :
[quote=رو به آسمان;265666;596332]هوالحق

با سلام

لطفا متن زیر را ترجمه نمایید:

my professor friend told
me that in this academic world, publish or
perish is really true.
He doesn"t care if nobody reads it or
understands it as long as its published.


منبع
"writing in the sciences" course in coursera.org




سلام

دوست استادم به من گفت که در این دنیای آکادمیک , انتشار یا نابودی یک واقعیت است.
چنانچه هیچ فردی آن را نخواند یا بفهمد زمانی که منتشر شد برای او اهمیتی ندارد.

وَأُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَى اللَّهِ

 
جمعه 16/1/1392 - 13:2 - 0 تشکر 596744

مفهومی ترجمه کنیم اشکال نداره ؟

دوستم که استاد است به من گفت در جهان آکادمیک فعلی عبارت "منتشر کن یا بمیر" واقعا درست است.
برای او فقط چاپ و انتشار مقالات یا کتابهایش اهمیت دارد و زمانی که منتشر شدند دیگر خوانده شدن یادرک آن توسط خواننده هیچ اهمیتی برایش ندارد.

چهارشنبه 21/1/1392 - 22:55 - 0 تشکر 597632

با سلام

ضمن تشکر از حضور همه دوستان گرامی، ترجمه Histogram محترم کاملترین ترجمه متن مورد سوال بود:

نکته سوال در یافتن معنای اصلی as long as است که در آن


as long as = on the condition that [source]

می باشد.



پی نوشت: متن ارائه شده، در واقع برای مطرح کردن نقدی است بر انتشار مقالات علمی؛ و می خواهد بگوید بهتر است مقالات را با هدف خوانده شدن و مورد استفاده قرار گرفتن بنویسیم.

با آرزوی توفیق

 
چهارشنبه 21/1/1392 - 23:32 - 0 تشکر 597645

سلام

ممنونم جناب رو به آسمان.

شرمنده بنده با تاخیر خدمتتون رسیدم. اگر اجازه بدید تکلیف بعدی رو بنده در خدمتتون باشم و تاپیک مربوطه رو آماده خواهم کرد، ان شاءالله. منتظر باشید دوستان

 

خدايا در برابر هر آنچه انسان ماندن را به تباهي مي کشاند مرا با نداشتن و نخواستن رويين تن کن. (علي شريعتي)

.

.

"مدير انجمن زن ريحانه ي آفرينش"

"جانشين انجمن زبان انگليسي"

چهارشنبه 21/1/1392 - 23:53 - 0 تشکر 597658

با سلام

اختیار دارید خواهش می کنم

پس منتظر تکلیف بعدی خواهیم بود ان شاء الله

با تشکر

 
پنج شنبه 22/1/1392 - 21:6 - 0 تشکر 597776

رو به آسمان گفته است :
[quote=رو به آسمان;265666;597632]با سلام

ضمن تشکر از حضور همه دوستان گرامی، ترجمه Histogram محترم کاملترین ترجمه متن مورد سوال بود:



سلام
حقیقتا خیلی خوب ترجمه کردین جناب Histogram

وَأُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَى اللَّهِ

 
برو به انجمن
انجمن فعال در هفته گذشته
مدیر فعال در هفته گذشته
آخرین مطالب
  • آلبوم تصاویر بازدید از کلیسای جلفای...
    آلبوم تصاویر بازدید اعضای انجمن نصف جهان از کلیسای جلفای اصفهان.
  • بازدید از زیباترین کلیسای جلفای اصفهان
    جمعی از کاربران انجمن نصف جهان، در روز 27 مردادماه با همکاری دفتر تبیان اصفهان، بازدیدی را از کلیسای وانک، به عمل آورده‌اند. این کلیسا، یکی از کلیساهای تاریخی اصفهان به شمار می‌رود.
  • اعضای انجمن در خانه شهید بهشتی
    خانه پدری آیت الله دکتر بهشتی در اصفهان، امروزه به نام موزه و خانه فرهنگ شهید نام‌گذاری شده است. اعضای انجمن نصف جهان، در بازدید دیگر خود، قدم به خانه شهید بهشتی گذاشته‌اند.
  • اطلاعیه برندگان جشنواره انجمن‌ها
    پس از دو ماه رقابت فشرده بین کاربران فعال انجمن‌ها، جشنواره تابستان 92 با برگزاری 5 مسابقه متنوع در تاریخ 15 مهرماه به پایان رسید و هم‌اینک، زمان اعلام برندگان نهایی این مسابقات فرارسیده است.
  • نصف جهانی‌ها در مقبره علامه مجلسی
    اعضای انجمن نصف جهان، در یك گردهمایی دیگر، از آرامگاه علامه مجلسی و میدان احیا شده‌ی امام علی (ع) اصفهان، بازدیدی را به عمل آوردند.