• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
انجمن ها > انجمن انگليسي > صفحه اول بحث
لطفا در سایت شناسائی شوید!
انگليسي (بازدید: 16061)
دوشنبه 20/12/1386 - 2:25 -0 تشکر 33162
بررسی جلسات TELS

با سلام . این تاپیک برای 3 منظور زیر طرح شده است ولطفا اگر مطلب شما به  یکی از این موارد مربوط میشود آن را در این تاپیک قرار دهید . در غیر اینصورت در تاپیک های مربوطه مطرح نمایید و از مطرح کردن مطلب غیر از موارد زیر جدا خودداری شود .از مدیریت محترم انجمن خواهشمند است این تقاضا در هنگام تایید پست ها مد نظر قرار گیرد .

1 ) بررسی و طرح نکاتی که در جلسه آنلاین فرصت بحث درباره آنها فراهم نشد

2 ) پرسش و پاسخ در باره جلسات اعم از نحوه برگزاری جلسات و متن جلسات

3 ) انتقاد ، پیشنهاد یا نظرات کاربران گرامی درباره TELS

 

One is never too old to learn .

شنبه 31/1/1387 - 22:35 - 0 تشکر 37422

botany_rose : and then i ask from my God for helping

بوتانیست عزیزم

من استفاده از این for رو در این حالت خیلی ندیدم

فکر کنم اینجوری بیشتر مصطلحه:

I ask god for help.

I ask god to help me.

 

باید بروم در خلوت سرخ

تا بتوانم  ترانه ی آگاهی بخوانم

و خدا است تنها پناهم

خلوت، تولد حقیقتم خواهد شد

 

يکشنبه 8/2/1387 - 10:12 - 0 تشکر 38300

well…………………..reading the lastreport…I welcome the idea of writing 90% in English and just 10% in Persian…

so

first of all…..excellent!

bravo!

Welldone!

Great job!

Just one time I saw"I am agree" and in most cases u were all perfect!.....good improvement!

But dear j I have 2 questions from u:

1. what did u exactly mean by the underlined words?!?!

j.mehrabzadeh: So you must have narcis cid on your foot now

2. can u urself tell what is wrong with your sentence here?!?

j.mehrabzadeh: please i must some sleeping ... for God

 

باید بروم در خلوت سرخ

تا بتوانم  ترانه ی آگاهی بخوانم

و خدا است تنها پناهم

خلوت، تولد حقیقتم خواهد شد

 

يکشنبه 8/2/1387 - 13:23 - 0 تشکر 38324

!Hi dear english froum users

First thank dear Hese Gharib for your useful guidance really

But i have some question and then some answer to your question too

# حرف اضافه همه نشانه های زمانی at هست ؟ چون با بوتانیست عزیز سر اینکه حرف اضافه past که اشاره به گذشته داره at هست یا in بحث داشتیم . من برداشتم این هست که برای تمام نشانه های زمانی حرف اضفه at هست اگر درست نمیگم ، تصحیح کنین .

# ممنون حس غریب که تصحیح کردین ، اگر ممکنه درستی این جملات رو که قبلا اشتباه گفته بودم رو تایید کنین ؟

j.mehrabzadeh : but we must not allow ourselves to look at them as

j.mehrabzadeh : How can we have this feeling

فعلا ....ادامه دارد

One is never too old to learn .

دوشنبه 9/2/1387 - 1:14 - 0 تشکر 38379

اما در مورده سوال های شما

So you must have narcis dictionary on your foot now

پس شما باید دیکشنری نارسیس رو روی پایتان داشته باشین الان . ( درست نیست ؟ )

# please i must some sleeping ... for God

بله این جمله نادرست هست و شاید بهتر هست این رو بگیم که

please i need to sleep  یا  please i must sleep some

...............................................................................

One is never too old to learn .

دوشنبه 9/2/1387 - 9:47 - 0 تشکر 38394

Hello dear friends

If you let me I want to correct your sentence

I think you mean available with this phrase (on your foot)

But it is not used in English

But the right phrase that we can use is this case: on hand

It means: close by and ready when needed

Examples:

1. Our staff are always on hand to help

2. You must have Narcis Dictionary on hand right now

 
سه شنبه 10/2/1387 - 22:57 - 0 تشکر 38658

نشانه های زمانی یعنی روز ، سال ، ماه، ساعت،و اوقات روز؟؟؟

به مثال ها توجه کنید:

I will be there at 3 o"clock?

We will meet in june.

On the fifth of april, they will get married(poor them!!!!)

In this new year, I am so happy to cooperate with you.

At nights I should check my emails.

In the afternoons I am soo bored!

بذارید توضیحات دقیقتر رو در تاپیک گرامر بدم.

خب اولا....چرا دیکشنری رو رو پا ؟؟؟؟...معمولا نصب می کنیم...میگیم:

You must have Narcis Dictionary installed on your PC.

اگه منظورتون "دم دست" بودنه که توضیحات رو به اسمان عزیز کاملا کامله!

اینم بگم این واژه leg معادل "پا" به طور کلی است و foot بخشی از پا است که پایین تر از قوزک است..........دیکشنری رو میذاریم حداقل دیگه روی ران ها که میشه lap که واژه ی لپ تاپ هم از همینه...چون همیشه میذارنش روی(top) ران پا (lap).....................

جمله ی اخرم اره بهتره بگید:

I must go to bed

I need to sleep

It"s better to go to bed

I"m tired out…I should rest.

You are warmly appreciated dear Ro Be Asean…your examples were terrific!

 

باید بروم در خلوت سرخ

تا بتوانم  ترانه ی آگاهی بخوانم

و خدا است تنها پناهم

خلوت، تولد حقیقتم خواهد شد

 

دوشنبه 16/2/1387 - 17:59 - 0 تشکر 39248

سَلَامٌ قَوْلًا مِن رَّبٍّ رَّحِیمٍ

دوستان عزیز

مدتی است با یاری خداوند متعال، در کنار هم، هر چهار شنبه ، کنفرانس ان لاین رو برگزار کرده ایم....طرح پیشنهادی هوای دوست عزیز که با خلاقیت ایشون TELS که مخفف Tebyan English Language Society هست، بی شک یکی از مهمترین اقداماتی بوده که در ارتقای سطح دانش زبان انگلیسی، به همه ی ما کمک کرده است....

مهمترین کار "شروع" بود و مهمتر از اون "ارتقای کیفی" جلسات.....این که بتونیم از این جلسات بیشترین بهره وری رو داشته باشیم.....

ازتون می خوام..... از همتون ... در این تاپیک نظرات ، انتقادات ، و پیشنهادات ارزشمندتون رو اینجا بنویسید.....تا همه با هم از جلسات روی خط زیبا و شیرین لذت ببریم...

هر راه کاری که به نظرتون میرسه یا ایرادی که می بینید.....اهداف و خواسته هایی که در این جلسات براورده نشده....نکاتی که فراموش شده..................خلاصه دیگه هر چیزی که به ذهنتون میرسه

البته خوشحال میشم ...دوستانی هم که نمیان...به ما بگن چرا ما سعادت نداریم از حضورشون بهره مند شیم....من اسم نمیبرم...خودتون لطف کنید دلایلتونو بگید...............

برای آشنایی با طرح مکالمه ی ان لاین و ثبت نام اینجا را کلیک نمایید.

برای مشاهده خلاصه ی مباحث جلسات قبل اینجا را کلیک کنید.

و هر گونه سوالی که دارید، در همین تاپیک بنویسید .

ممنونم...

 

باید بروم در خلوت سرخ

تا بتوانم  ترانه ی آگاهی بخوانم

و خدا است تنها پناهم

خلوت، تولد حقیقتم خواهد شد

 

دوشنبه 16/2/1387 - 20:57 - 0 تشکر 39287

سلام. اولین پیشنهاد اینه که اگه بتونین عنوان این تاپیک رو عوض کنید که با اون یکی تاپیک انتقادات و پیشنهادات قاطی نشه خوبه.

من تأیید اولیه هستم و امکان استفاده از چت تبیان رو ندارم.

انتقاد هم این که نگاهی به گزارش گفتگوهای جلساتتون کردم و دیدم برخی کلمات رو مخفف می کنید. مثلا

به جای you می نویسید u و ...  این رو من در چت یاهو زیاد دیدم ولی فکر می کنم از اونجا که ما در اینجاباید علاوه بر گفتار، نوشتارمون رو هم تقویت کنیم، بهتره از عبارات و جملات کامل و صحیح استفاده کنیم.

متشکرم. 

 

هر وقت خوش که دست دهد مغتنم شمار       کس را وقوف نیست که انجام کار چیست               حافظ

چهارشنبه 18/2/1387 - 11:52 - 0 تشکر 39405

سلام . خیلی ممنون حس غریب عزیز ... امیدوارم همون طور که گفتید همین جا با هم به نتایج خوبی برسیم وبا همفکری و طرح پیشنهادات دوستان جلسات پر بارتری برگزار کنیم . من بزودی پشنهاد و انتقادات خودم رو مطرح میکنم . پس فعلا خدا نگهدار

One is never too old to learn .

چهارشنبه 18/2/1387 - 22:2 - 0 تشکر 39449

سَلَامٌ قَوْلًا مِن رَّبٍّ رَّحِیمٍ

دوستان عزیز

حداقل انتظار من اینه که نظرتونو بگید............

مشارکت کنید......

منتظر حضورتون هستیم......

پس بی تفاوت رد نشید....

 

باید بروم در خلوت سرخ

تا بتوانم  ترانه ی آگاهی بخوانم

و خدا است تنها پناهم

خلوت، تولد حقیقتم خواهد شد

 

برو به انجمن
انجمن فعال در هفته گذشته
مدیر فعال در هفته گذشته
آخرین مطالب
  • آلبوم تصاویر بازدید از کلیسای جلفای...
    آلبوم تصاویر بازدید اعضای انجمن نصف جهان از کلیسای جلفای اصفهان.
  • بازدید از زیباترین کلیسای جلفای اصفهان
    جمعی از کاربران انجمن نصف جهان، در روز 27 مردادماه با همکاری دفتر تبیان اصفهان، بازدیدی را از کلیسای وانک، به عمل آورده‌اند. این کلیسا، یکی از کلیساهای تاریخی اصفهان به شمار می‌رود.
  • اعضای انجمن در خانه شهید بهشتی
    خانه پدری آیت الله دکتر بهشتی در اصفهان، امروزه به نام موزه و خانه فرهنگ شهید نام‌گذاری شده است. اعضای انجمن نصف جهان، در بازدید دیگر خود، قدم به خانه شهید بهشتی گذاشته‌اند.
  • اطلاعیه برندگان جشنواره انجمن‌ها
    پس از دو ماه رقابت فشرده بین کاربران فعال انجمن‌ها، جشنواره تابستان 92 با برگزاری 5 مسابقه متنوع در تاریخ 15 مهرماه به پایان رسید و هم‌اینک، زمان اعلام برندگان نهایی این مسابقات فرارسیده است.
  • نصف جهانی‌ها در مقبره علامه مجلسی
    اعضای انجمن نصف جهان، در یك گردهمایی دیگر، از آرامگاه علامه مجلسی و میدان احیا شده‌ی امام علی (ع) اصفهان، بازدیدی را به عمل آوردند.