آیه شماره 86 از سوره مبارکه نساء
وَإِذَا حُیِّیْتُم بِتَحِیَّةٍ فَحَیُّواْ بِأَحْسَنَ مِنْهَا أَوْ رُدُّوهَا إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلَى كُلِّ شَیْءٍ حَسِیبًا
وهرگاه شما را به درودى ستایش گفتند، پس شما به بهتر از آن تحیّت گویید یا (لااقّل) همانند آن را (در پاسخ) باز گویید كه خداوند همواره بر هر چیزى حسابرس است.
**********
رابطهى عاطفى خود را نسبت به یكدیگر گرمتر كنید. «فحیّوا باَحسن»
ردّ احسانِ مردم نارواست، باید آن را پذیرفت و به نحوى جبران كرد. «حیّوا باحسن منها»
پاسخ محبّتها و هدایا را نباید تأخیر انداخت. حرف فاء در كلمه «فحیوا»
پاداش بهتر در اسلام استحباب دارد. «فحیّوا باحسن منها»
در پاسخ نیكىهاى دیگران، ابتدا به سراغ پاسخ بهتر روید، اگر نشد، پاسخى مشابه. «باحسن منها او ردّوها»
در جنگ هم اگر دشمن پیشنهاد صلح كرد، شما با رحمت بیشترى بپذیرید، یا مقابله به مثل آن را بپذیرید. «حییتم بتحیّة فحیّوا باحسن منها»
از تحیّتهاى بىجواب نگران باشید، كه اگر مردم پاسخ ندهند، خداوند حساب آن را دارد و نه عواطف مردم را بىجواب گذارید، كه خداوند به حساب شما مىرسد. «انّ اللّه كان على كلّ شیىء حسیباً»