سلام
واقعا خوشحالم که چنین تکلیف زیبایی رو می بینم .
من هم به اندازه ی خودم معنی کردم البته الان دیدم که در جایی جمله ای که در این ترانه گفته میشه و نام این اثر هست رو اشتباه شنیدم که این نشان از هوش سرشار منه که کاملا روشن است !
زین پس تا جایی که بتونم در مباحث زیبای انجمن زبان شرکت خواهم کرد .
متن دریافتیم از موزیک رو در پایین قرار میدم امیدوارم قابل قبول باشه .
Oceans apart day after day
And these moving go in sea
I hear you’re your voice on the line
But it doesn"t stop the pain
If I see you next to never
How can we see forever?
Where ever you go
What ever you do
I will be rightly waiting for you
What ever the (everly) taste or have a
hot race!
I will be rightly waiting for you
I took for granted all retains
When I thought what less now
I heard left her
I taste the tears
What can kept … you now
Look at the sea at baby
You got me goal and crazy
Where ever you go
What ever you do
I will be rightly waiting for you
What ever the (everly) taste or have a hot race!
I will be rightly waiting for you
I"ve wonder how we can survive this …
But in the end define with you
All take the chance
جاهایی رو که مطمئنم غلطه زرد رنگ کردم چون هر چه سعی کردم معادل صحیحی نتونستم برای صداشون پیدا کنم .
در پناه حق