به نام خدا-سلام
به نام خدا-سلام
هر کِ وتِ اِ زونَ کِ مِ دِرِم اَبنُ گَپَ مَمِ چِ زونِ کَ یِ گِلَ صِلَوات مِمٌن مِنَ
................................................
ترجمه :(حامد ساکت باش بچه ها گوش کنند،میفرستمت دفتر هااا،جاده حرف نزن،دهه،سلطان برو ترکه رو از دفتر بیار،تا حساب کار دستشون بیاد،دستت درد نکنه،ولی اول خودت دستت رو بگیر،گفتم بگیر،تا تو باشی از این خودشیرینی ها نکنی،من همین طوری یه چی گفتم،تا باید مث میگ میگ بری بیاریش؟
حامد وجاده بعد از کلاس دیگه دوستتون رو شناختید چه آدمیه،خود دانید)
خب حالا ترجمه:
یعنی:هر کی بگه این زبونی که من باهاش صحبت کردم(در واقع نوشتم) چه زبونیه ،یه صلوات مهمون من است
..........................................
البته زبان ما،در واقع همان فارسی اصیل گذشته است،یعنی اگه سخت نمیگرفتم شاید همه متوجه میشدین چی میگم،اگه هم متوجه شدین زیاد به خودتون مغرور نشین چون اعراب گذاریش کردم،تازه بازم بعضی جاهاش شاید اون آهنگ رو نداشته باشه،بله دیگه
ولی من یه کم سختش کردم که راحت معنیش رو نگید
تازه اعراب گذاری هم کردم که حالش رو ببرید
زود باشد حدس بزنید