• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
انجمن ها > انجمن انگليسي > صفحه اول بحث
لطفا در سایت شناسائی شوید!
انگليسي (بازدید: 13048)
چهارشنبه 16/8/1386 - 22:46 -0 تشکر 16459
آموزش انگلیسی (آموزش اصطلاحات و جملات کاربردی)

دوستان سلام
میتونیم آموزش انگلیسی رو با اصطلاحات و جملات کاربردی این زبان از همین تاپیک (که مشابه اون در برسا هم بود) شروع کنیم.
لطفا اگر کسی سوالی داره در تاپیک پرسش و پاسخ مطرح کنه.
از دوستان قدیمی و پایه انجمن انکلیسی و دوستان جدید الورود (آبان 86 ای ها و ما بعد!) میخوام کمک کنند و این تاپیک رو تکمیل کنند.

نکته ضروری: لطفا هر کس هر slang، idiom ... چیزی میزنه بگه که مبناش امریکن هست یا بریتیش (و مرجع هم بده اگر امکانش هست). ممنون


چهارشنبه 14/9/1386 - 17:17 - 0 تشکر 18499

سلام
خب حالا که فارسی مینویسم لطف میکنید و اشتباهاتم رو میگید...همه این slang هایی که مینویسم رو خودم ترجمه میکنم پس امکان اشتباه 99% هست!!با تشکر

big cheese
the big cheese is the boss
(فکر میکنم این اصطلاح برای رییس ها و کارفرماها استفاده میشه)

*****************
big time
this can be used to with the meaning very much
If you like something big time you like it a lot
خیلی زیاد.

فکر میکم هر دو بریتیش باشند...
---------------------------------------
دلخوش عشق شما نیستم ای اهل زمین به خدا معشوقه من بالایی است.

بگذار سرنوشت هر راهي که ميخواهد برود،راه ه من جداست
بگذار اين ابرها تا ميتوانند ببارند.... چتر من خداست
 

----------------------------------------------------------------
مسئول انجمن خانواده و صندلي داغ
 
پنج شنبه 15/9/1386 - 2:2 - 0 تشکر 18546

بازهم سلام و ممنون از مطلبتون
من متوجه هستم که چرا فارسی ِ مطلب رو ننوشتید، اما واقعا لزومی نداره چیزی که نمیدونیم رو بنویسیم، چون کمک زیادی برای یادگیری به خودمون و دیگران نمیکنه. بگذارید معانی ِ اینها رو من بگم اما واقعا کاربرد زیادی در مکالمه روزمره نخواهد داشت و اساسا هر slang ای مفید نیست. anyway:

By the skin of your teeth
یعنی مسئله مهمی رو "مو به مو" رد کردن، خصوصا امتحان. مثلا امتحانی رو "ناپلئونی" پاس کردن یعنی با وجود اشکالات، اما رد کردن و از سر گذروندن. (طبیعی ه که دندان پوست نداره و حد اکثر اینه که یه لایه نازک آلودگی روی اون باشه، به خاطر همین میگن by the skin of your teeth
)

cut someone's teeth
یعنی تجربه کاری برای اولین پیدا کردن در جایی برای کسی. مثلا میگیم طرف "صفر کیلومتره" یا "طرح کاد" اومده اینجا (اون داره cut his teeth میکنه اینجا یعنی کارآموزی میکنه مثلا، یه چیزی شبیه این). البته در مورد اولین تجربه کاری ِ مفید به کار میره نه مثلا تجربه یه کار الکی و بی فایده.

hair of the dog
کسی که این جمله در موردش گفته میشه یعنی در حال تحمل تبعات مستی از الکل (یا تبعات ماده مخدر یا چیزی شبیه به اینها) هست و یه لفظ همراه با ادب محسوب میشه. (اگه میخواهید اطلاعات کاملی از تاریخچه این جمله که خلاصه شده the hair of the dog that bit you رو
ببینید برید اینجا)
میبینید که چندان در مکالمه های ما قابل استفاده نیستند. من پیشنهاد میکنم چیزهای کاربردی تر رو بگیم.
تاپیک تکالیف هم منتظر حظور سبز شماست


پنج شنبه 15/9/1386 - 14:56 - 0 تشکر 18620

go and fly your kite

برو کشکت را بساب

پنج شنبه 15/9/1386 - 16:44 - 0 تشکر 18638

سلام 
چه جالب من اولی رو فکر میکردم برا مواقعیه که کاری رو سرسری انجام میدیم
یعنی فقط انجام میدیم که داده باشیم...
ولی خوشحالم چون سومی رو درست گفته بودم

ولی خب هستم کاربردی رو هستم...

اینم کاربردی بامعنی ...

********************
English Idioms

To live in abundance
در وفور نعمت زیستن

Out of the abundance of the heart
با قلبی آکنده از مهر و صفا

-----------------------------------
دلخوش عشق شما نیستم ای اهل زمین به خدا معشوقه من بالایی است

بگذار سرنوشت هر راهي که ميخواهد برود،راه ه من جداست
بگذار اين ابرها تا ميتوانند ببارند.... چتر من خداست
 

----------------------------------------------------------------
مسئول انجمن خانواده و صندلي داغ
 
شنبه 17/9/1386 - 14:50 - 0 تشکر 18862

به نام خدا

سلام

**************

English Idioms

Ad infinitum

تا بی نهایت، بی پایان

**یا علی از تو مدد**

بگذار سرنوشت هر راهي که ميخواهد برود،راه ه من جداست
بگذار اين ابرها تا ميتوانند ببارند.... چتر من خداست
 

----------------------------------------------------------------
مسئول انجمن خانواده و صندلي داغ
 
چهارشنبه 12/10/1386 - 15:40 - 0 تشکر 21796

هوالمعشوق

دلخوش عشق شما نیستم ای اهل زمین به خدا معشوقه من بالایی است.

*********************

سلام

English Idoms

At the mercy of...

وابسته به...

To become free of danger

آب از آسیاب افتادن

**یا علی از تو مدد**

بگذار سرنوشت هر راهي که ميخواهد برود،راه ه من جداست
بگذار اين ابرها تا ميتوانند ببارند.... چتر من خداست
 

----------------------------------------------------------------
مسئول انجمن خانواده و صندلي داغ
 
چهارشنبه 26/10/1386 - 19:23 - 0 تشکر 24952

بسم رب الحسین

ان الحسین مصباح الهدی و سفینة النجاة

******************************

سلام

امروز اینو دیدم به نظر شما درسته؟؟؟

Knock on wood

بزنم به تخته

از دست دادن فرصت

Miss out on

**سلام بر حسین**

بگذار سرنوشت هر راهي که ميخواهد برود،راه ه من جداست
بگذار اين ابرها تا ميتوانند ببارند.... چتر من خداست
 

----------------------------------------------------------------
مسئول انجمن خانواده و صندلي داغ
 
برو به انجمن
انجمن فعال در هفته گذشته
مدیر فعال در هفته گذشته
آخرین مطالب
  • آلبوم تصاویر بازدید از کلیسای جلفای...
    آلبوم تصاویر بازدید اعضای انجمن نصف جهان از کلیسای جلفای اصفهان.
  • بازدید از زیباترین کلیسای جلفای اصفهان
    جمعی از کاربران انجمن نصف جهان، در روز 27 مردادماه با همکاری دفتر تبیان اصفهان، بازدیدی را از کلیسای وانک، به عمل آورده‌اند. این کلیسا، یکی از کلیساهای تاریخی اصفهان به شمار می‌رود.
  • اعضای انجمن در خانه شهید بهشتی
    خانه پدری آیت الله دکتر بهشتی در اصفهان، امروزه به نام موزه و خانه فرهنگ شهید نام‌گذاری شده است. اعضای انجمن نصف جهان، در بازدید دیگر خود، قدم به خانه شهید بهشتی گذاشته‌اند.
  • اطلاعیه برندگان جشنواره انجمن‌ها
    پس از دو ماه رقابت فشرده بین کاربران فعال انجمن‌ها، جشنواره تابستان 92 با برگزاری 5 مسابقه متنوع در تاریخ 15 مهرماه به پایان رسید و هم‌اینک، زمان اعلام برندگان نهایی این مسابقات فرارسیده است.
  • نصف جهانی‌ها در مقبره علامه مجلسی
    اعضای انجمن نصف جهان، در یك گردهمایی دیگر، از آرامگاه علامه مجلسی و میدان احیا شده‌ی امام علی (ع) اصفهان، بازدیدی را به عمل آوردند.