دایره واژگان
در فارسی افغانستان، از واژگان پشتو، روسی و انگلیسی بسیار استفاده میشود. بهویژه برای مفاهیم نو استفادهای از واژههای فارسی نمیشود و بیشتر از زبانهای انگلیسی، عربی، پشتو و اردو وام گرفته میشود.
در بسیاری موارد گویشوران در مواردی که کلمه فارسی مناسبی هم برای مفهوم مورد نظر وجود دارد از واژه انگلیسی استفاده میکنند.استفاده از واژگانی مانند پرابلم(بجای مشکل) و پالیسی (بجای سیاست) در بین دولت مردان بسیار رواج دارد.
به خاطر سیاست پشتونسازی حکومتی در افغانستان، در متون اداری این کشور واژههای بسیاری بر زبان فارسی افغانستان تحمیل شدهاست. تحمیل واژههای نوپای پشتو در نامههای اداری افغانستان به اندازهای است که روانی زبان فارسی در آن به خطر افتادهاست. در افغانستان، امروزه برای مفاهیم نو، ملغمهای از واژگان بیگانه استفاده میشود و سیاست آشفتهسازی فارسی و تضعیف آن از سوی حکومت آن کشور همچنان ادامه دارد.