به نام خدا
عرض سلام ودرود
و تشکر از سوال خوبتون
اگر مسلمانان در سراسر جهان ندای مرگ بر اسرائیل سر می دهند نه از جهت بی احترامی به پیامبری پاک است زیرا که بدیهی است مسلمانان ایمان به تمامی پیامبران الهی دارند و کسی نیز در ذهن خود خطور نمی دهد که چنین لفظی ارتباطی با حضرت یعقوب علیه السلام داشته باشد؛ بلکه اگر چنین لفظی قداست پیدا می کند آنجاست که از طرف خداوند متعال به بنده خویش داده می شود اما زمانی که همین لفظ از سوی دشمنان اسلام بر زمینی مغصوب وضع شده و این لفظ نام آن کشور جعلی، که غدۀ سرطانی و محور شرارت در جهان است می گردد، دیگر هیچ واژه ای جز مرگ ، تناسب با ماهیت آن نخواهد داشت.
توضیح اینکه در الفاظ مشترکی که در استعمالات ما وجود دارند از سوی وضع کننده به دو صورت مورد اراده می باشند:
صورت اول به شکل مشترک معنوی، که در این استعمال، لفظی بر معنایی کلی و وسیع وضع می گردد که دارای مصادیق متعدد است و بر همه آنان صادق است همچون لفظ «شىء» که به معنى چیز به طور مطلق است و در لغت به معنى موجود می باشد و نه معدوم که این لفظ با کلیت خود شامل جواهر و اجسام و اعراض همه گردد چون بر همۀ اینها چیز اطلاق می گردد؛ گر چه هر كدام نام مخصوص و روشنى دارند كه جز خود را شامل نمی شوند.
صورت دوم به شکل مشترك لفظى و آن در جایى است كه لفظ براى یك معنى وسیع و گسترده وضع نشده است بلكه لفظ در چند معنى مختلف به كار برده شده است؛ یعنى یك معنى وسیع براى همه نداریم؛ بلکه چند معنى مختلف داریم كه این لفظ را گاهى در این مورد به كار بردهاند و گاهى در آن مورد و گاهى در مورد دیگر، بدون آنكه میان این معانى یك معنى مشترك وجود داشته باشد، مثل لفظ «عین» در عربى و لفظ «شیر» در فارسى.
در عربى به چشم انسان «عین» گفته شده است، به زانوى انسان هم «عین» گفته شده است، به چشمه آب هم «عین» گفته شده است، که عین یک لفظ بیشتر نیست ، ولی در موارد مختلف به كار برده شده است.
لفظ «شیر» در فارسى اینگونه است، كه به شیر گاو و گوسفند و... که خوردنی هستند شیر گفته می شود و هم به حیوان درنده در جنگل شیر گفته می شود و هم به ابزارى كه براى كنترل آب از آن استفاده مىشود «شیر» گفته مىشود. اینطور نیست كه لفظ «شیر» براى یك معنى وسیع وضع شده است كه آن معنى شامل اینهاست. هیچ معنى عامى كه شامل این سه معنى باشد نداریم كه به اعتبار آن معنى این لفظ وضع شده باشد، بلكه یك لفظ را یك بار براى آن معنى وضع كردهاند، یك بار براى این معنى و یك بار هم براى آن معنى دیگر .
لفظ اسرائیل نیز اینگونه است که یک بار از سوی خدا بر پیامبرش اطلاق شده و بار دیگر از سوی مؤسسین کشوری جعلی مورد استعمال واقع شده که هیچ وجه اشتراکی با هم ندارند و قداست یکی به دیگری سرایت نمی کند.
وبه قول مولانا:
کار نیکان را قیاس از خود مگیر
گرچه باشد در نوشتن شیر شیر
آن یکی شیر است اندر بادیه
آن دگر شیر است اندربادیه
آن یکی شیراست کآدم میخورد
وآن دگر شیر است کآدم میخورد
موفق باشید.
توضیحات:
قبلا همین مطلب در انجمن بحث شده
اینجا
منبع مطالب محتوا