• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
انجمن ها > انجمن ادبيـــات > صفحه اول بحث
لطفا در سایت شناسائی شوید!
ادبيـــات (بازدید: 433)
دوشنبه 30/5/1391 - 21:7 -0 تشکر 520605
ریشه‌شناسی

ریشه‌شناسی (به انگلیسی: Etymology) ، علم مطالعهٔ تاریخی واژه‌ها می‌باشد. مسائلی مانند اینکه چه موقع وارد زبانی شده‌اند، از چه منبعی وارد شده‌اند و اینکه در طول زمان چه تغییری در ساختار (فرم) و معنای آنها ایجاد شده‌است، در این حیطه بررسی می‌گردد.

دوشنبه 30/5/1391 - 21:8 - 0 تشکر 520606

علمای قدیم در نوشته‌های خود گاهی با ذکر «وجه تسمیه» و «وجه اشتقاق» به شرح واژه‌ها می‌پرداختند. مقصود علمای قدیم از وجه تسمیه و وجه اشتقاق ریشه‌شناسی بوده است.[۲] در لغتنامه دهخدا به نقل از تعریفات جرجانی آمده: «بیرون آوردن کلمه ای از کلمه ٔ دیگر بشرط آنکه در معنی و ترکیب با هم مناسب و در صیغه مغایر باشند.»[۳] با این تعریف اشتقاق معادل «Derivation» می‌شود و یکی از انواع واژه‌سازی خواهد بود که خود یکی از مکانیسم‌های مورد مطالعه تئوری ریشه‌شناختی است. پایهٔ علم اتیمولوژی جدید را «سر ویلیام جونز»، قاضی انگلیسی، نهاده‌است. وی در سال ۱۷۸۶ در برابر انجمن آسیایی کلکته خطابه‌ای ایراد کرد که در آن زبان‌های لاتینی و یونانی و سنسکریت و فارسی را از یک اصل اعلام کرد. از این زمان عده‌ای از دانشمندان در منشأ زبان‌ها و ارتباط آن‌ها با هم به پژوهش پرداختند. یکی از نتایج این پژوهش‌ها یکی این بود که در پنج هزار سال پیش از میلاد مسیح در منطقه‌ای میان جنوب روسیه در شرق رود دنیپر و شمال قفقاز و غرب کوه‌های اورال قونی زندگی می‌کرده‌اند که بعدها به سرزمین‌هایی از هند تا اروپا مهاجرت کرده‌اند. چون این قوم منشأ زبان‌های رایج در هند و اروپا بوده زبان این قوم و خود این قوم «هند و اروپایی» نامیده شد. [۴]


دوشنبه 30/5/1391 - 21:10 - 0 تشکر 520607



اصل و نسب برخی از واژه‌ها و عبارت‌های مصطلح در زبان فارسی و عامیانه جوان‌ها در واژه‌های برخی زبانهای بیگانه قرار دارد و شکل دگرگون شده آن وارد زبان عامه ما شده، مثلا "زِ پرتی" واژة روسی به معنی زندانی است و استفاده از آن یادگار زمان قزاق‌های روسی در ایران است، در آن دوران هرگاه سربازی به زندان می‌افتاد دیگران می‌گفتند یارو "زپرتی" شد و این واژه کم کم این معنی را به خود گرفت که کار و بار کسی خراب شده و اوضاعش دیگر به هم ریخته است.

-"هَشلهف" مردم برای بیان این که برخی از واژه‌ها یا عبارات از یک زبان بیگانه تا چه اندازه می‌تواند نازیبا و نچسب باشد، جمله انگلیسی (I shall have ) به معنی من خواهم داشت، را به مسخره هشلهف خوانده‌اند تا بگویند ببینید گفتن این عبارت چقدر نامطبوع است! و اکنون دیگر این واژه مسخره آمیز را برای هر واژة عبارت نچسب و نامفهوم دیگر نیز (چه فارسی و چه بیگانه) به کار می‌برند.


-چُسان فُسان: از واژة روسی Cossani Fossani به معنی آرایش شده و شیک پوشیده گرفته شده.


-شِر و وِر: از واژة فرانسویCharivari به معنی همهمه، هیاهو و سرو صدا گرفته شده.


-فکَسنی: از واژة روسی Fkussni به معنی بامزه گرفته شده است و به کنایه و واژگونه به معنی بیخود و مزخرف به کار برده شده.


-نُخاله: یادگار سربازخانه‌های قزاق‌های روسی در ایران است که به زبان روسی به آدم بی ادب و گستاخ می‌گفتند Nakhal و مردم از آن برای اشاره به چیز اسقاط و به درد نخور هم استفاده کرده‌اند.


-اما علاوه بر این واژه ها،عبارت هایی در بین جوان ها رواج پیدا کرده که شاید چندان ریشه خاصی در هیچ زبان و جایی نداشته باشد و تنها از خلاقیت و ذوقشان استفاده کرده و از این عبارات را به کار می‌برند و به عبارتی بدون هیچ دلیلی چون عشقشون می‌کشه از این لغات هر جایی هم که عشقشون بکشه، استفاده می‌کنند.


علی تکه کلامش "اِیولِ" است، راه می‌رود و به در و دیوار و زمین و آسمان از روی خوشحالی و ناراحتی،به جای دستت درد نکنه و گله و شکایت می‌گوید"ایول".البته علی علاوه بر این تکه کلام، در بین جملاتش از عبارات از این دست هم استفاده می‌کند،"دمِت گرم" و "دارَمت" هم از کلماتی که علی با آنها زیاد سر و کار دارد.


محسن از بچه های دانشگاه تهران است،از کلمه "زرشک" زیاد استفاده می‌کند و البته بعضی جاها که خیلی احساساتش غَلیان می‌کند این کلمه به "زرشک پلو با مرغ" هم تبدیل می‌شود.جالب اینجاست وقتی که در این رابطه می‌خواستیم گفت و گو کنیم از همین عبارت در مقابل سوال استفاده کرد.


زهرا در انتظار آمدن اتوبوس است و همین طور که در این حالت به سر می‌برد از کلماتی که زیاد به کار می‌برد می‌گوید؛زهرا بیشتر در جملاتش از "دیوونه"،"زِهکی"،"حتما" استفاده می‌کند.در مواقعی هم که از دست یکی عصبانی می‌شود به او می‌گوید :"بامزه" .


محمد از هر که خوشش می‌آید به او می‌گوید "سالار"، "مرامتو عشق است"، نوکرتیم"، "دارمت"، البته وقتی از یکی دلخور می‌شود می‌گوید: "یارو 5 می‌زنه"،"یا پنج اش اصلا کار نمی‌کنه" وقتی هم که کاری می‌کند که لو می‌رود می‌گوید"سه شد"؛خود محمد هم از معنی 5 و 3 در این جملات اطلاعی ندارد، البته فکر می‌کند که پنج همون مُخ باشد.


مریم دختر شیطانی به نظر می‌رسد که 25 سال سن دارد و تنها کلمه‌ای که در مقابل سوالم به ذهنش آمد این بود؛"yesterday" که برای مریم همون مفهوم "آره" رو داره و هیچ دلیل خاصی هم برای انتخاب این کلمه ندارد و می‌گوید همین جوری به زبانم می‌آید.



برو به انجمن
انجمن فعال در هفته گذشته
مدیر فعال در هفته گذشته
آخرین مطالب
  • آلبوم تصاویر بازدید از کلیسای جلفای...
    آلبوم تصاویر بازدید اعضای انجمن نصف جهان از کلیسای جلفای اصفهان.
  • بازدید از زیباترین کلیسای جلفای اصفهان
    جمعی از کاربران انجمن نصف جهان، در روز 27 مردادماه با همکاری دفتر تبیان اصفهان، بازدیدی را از کلیسای وانک، به عمل آورده‌اند. این کلیسا، یکی از کلیساهای تاریخی اصفهان به شمار می‌رود.
  • اعضای انجمن در خانه شهید بهشتی
    خانه پدری آیت الله دکتر بهشتی در اصفهان، امروزه به نام موزه و خانه فرهنگ شهید نام‌گذاری شده است. اعضای انجمن نصف جهان، در بازدید دیگر خود، قدم به خانه شهید بهشتی گذاشته‌اند.
  • اطلاعیه برندگان جشنواره انجمن‌ها
    پس از دو ماه رقابت فشرده بین کاربران فعال انجمن‌ها، جشنواره تابستان 92 با برگزاری 5 مسابقه متنوع در تاریخ 15 مهرماه به پایان رسید و هم‌اینک، زمان اعلام برندگان نهایی این مسابقات فرارسیده است.
  • نصف جهانی‌ها در مقبره علامه مجلسی
    اعضای انجمن نصف جهان، در یك گردهمایی دیگر، از آرامگاه علامه مجلسی و میدان احیا شده‌ی امام علی (ع) اصفهان، بازدیدی را به عمل آوردند.