گور ویدال در ایران
فریدون مجلسی ویژگی گور ویدال را بی طرفی در روایت تاریخ ایران باستان و قلم شیرین او می داند
از گور ویدال به عنوان یکی از نویسندگان بزرگ قرن بیستم آمریکا یاد می شود. گور ویدال به یمن ترجمه های فارسی از آثارش در ایران هم شناخته شده است.
فریدون مجلسی، مترجم و پژوهشگر، که ۷ اثر از گور ویدال را ترجمه کرده است، می گوید اگر نخواهیم بگوییم اولین، او دست کم در میان سه نویسنده برتر آمریکا قرار می گیرد. او شهرت گور ویدال را به دلایل مختلفی مرتبط می داند از جمله رمان های سه گانه اش درباب تاریخ آمریکا.
نخستین رمان این مجموعه "آرون بر" نام دارد که نام معاون توماس جفرسن، سومین رئیس جمهور آمریکا، بود که ژنرال الکساندر همیلتون، وزیر خزانه داری آمریکا را کشت.
به گفته فریدون مجلسی، ویدال این کتاب را بهانه ای برای روایت تاریخ آغازین آمریکا کرد. رمان دوم این سه گانه "۱۸۷۶" نام دارد که تا صد سال بعد از استقلال آمریکا را روایت می کند. "واشنگتن دی سی" کتاب سوم این مجموعه است که به روایت وقایع تاریخ آمریکا تا سال ۱۹۶۰ می پردازد.
فریدون مجلسی می گوید که گور ویدال بعدها با نوشتن "امپراتوری"، کتاب چهارمی را هم به این سهگانه اضافه کرد که مربوط به دوران آبراهام لینکلن بود.
آقای مجلسی می گوید که این سه گانه را ترجمه کرده هرچند که از میان آنها تنها "آرون بر" شانس چاپ شدن در ایران را داشته و دو جلد دیگر هنوز منتشر نشدهاند.