• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
انجمن ها > انجمن انگليسي > صفحه اول بحث
لطفا در سایت شناسائی شوید!
انگليسي (بازدید: 1816)
يکشنبه 4/10/1390 - 19:4 -0 تشکر 406327
..::medical dialogs::..

سلام دوستان
میخوام اینجا مکالمات پزشکی رو بذارم.
به این طریق می تونیم یه سری لغات و اصطلاحات پزشکی رو یاد بگیریم.
خدا رو چه دیدید! شاید خارج از کشور مریض شدیم خواستیم بریم دکتر!!
شایدم یه توریست بیمار بشه بیاد مطب من!!
..........................
با ما همراه باشید.

تنت به ناز طبيبان نيازمند مباد

it is god who cures 

مدير انجمن بهداشت و سلامت

يکشنبه 4/10/1390 - 19:56 - 0 تشکر 406344

Mr. Peter has come to consult the doctor about his general health.
DOCTOR: Good evening. Mr. Peters, What"s the problem?
MR. PETERS: I hope I"m not wasting your time. I don"t like to bother you unnecessarily, but I"ve been feeling under the weather for two or three days now, and I want to get it sorted out.
امیدوارم وقتتونو تلف نکنم. نمیخوام بیخودی مزاحمتون بشم. الان دو سه روزیه که احساس ناخوشی می کنم و میخوام این حالت تموم شه.
DOCTOR: What do you mean by saying you are feeling under the weather?  Is it anything in particular?
هیچ مورد خاصی هست؟
MR. PETERS: No, not really. I"m getting the odd headache now and then, and I had a nosebleed this afternoon -while I was playing football. That hasn"t happened to me since I was a boy.
خون دماغ
DOCTOR: All I"ve ever seen you for is bumps and bruises. Have you had any indigestion? Diarrhea? Lost any weight? Any thing like that?
کبودی و خونمردگی-سوء هاضمه
MR. PETERS: No. I"m eating well, sleeping well... haven"t had a day off work...
DOCTOR: Do you smoke?
MR. PETERS: No. I don"t drink much, either.
نوشیدن یه اصطلاحه برا مصرف مشروبات الکلی.
DOCTOR: Any problems at work?
MR. PETERS: No, nothing. In fact, when I think about it, there is nothing I can really put my finger on.
اشاره دقیق کنم یا انگشت بذارم روش
DOCTOR: Never mind. Slip off your shirt, and I"ll have a look at you.
در اوردن پیراهن
========================================================
خب.. دوستان. این اولین مکالمه.
حالا یه خیر بیاد کلمات و اصطلاحاتی رو که زیرش خط کشیدم معنیشو بگه.
کسی هست؟ 

تنت به ناز طبيبان نيازمند مباد

it is god who cures 

مدير انجمن بهداشت و سلامت

دوشنبه 5/10/1390 - 17:6 - 0 تشکر 406655

تق تق تق....
کسی نیست؟

تنت به ناز طبيبان نيازمند مباد

it is god who cures 

مدير انجمن بهداشت و سلامت

سه شنبه 6/10/1390 - 0:10 - 0 تشکر 406856

1-to waste sb"s time وقت کسی را تلف کردن2-to feel under the weather کمی احساس بیماری کردن

3-to get it sorted out در اینجا یعنی میخواهم دوباره حالم خوب شود

4-is it anything in particular? آیا مورد خاصی هست؟

5-nosebleed خون دماغ

6-bumps and burises ورم ها و کبودی ها

7- indigestion سوء هاضمه

8-drink اینجا نوشیدن مشروب الکلی

9-put my finger on در اینجا متوجه نشدم ولی در حالت کلی یعنی دست گذاشتن روی نکته درست

10-slip off در آوردن یا بالا زدن پیراهن

سه شنبه 6/10/1390 - 16:3 - 0 تشکر 407038

medman ممنون به خاطر تاپیکت.

به گمونم معنیشون اینا بش:

wasting your time = اتلاف وقت
bother = زحمت دادن
nosebleed = خون دماغ
bruises = کبودی
indigestion = سوء هاضمه
drink = نوشیدن

واسه بقیشون چیزی به ذهنم نرسید. دوستان اگه اطلاعی دارن لطفا ما رو هم مطلع کنن.

love is wide ocean that joins two shores

سه شنبه 6/10/1390 - 17:5 - 0 تشکر 407073

به نام خدا
سلام افشین عزیز
ممنون از حضورتون. پاسخ هاتون درسته.
منتظر بقیه هستیم.

تنت به ناز طبيبان نيازمند مباد

it is god who cures 

مدير انجمن بهداشت و سلامت

سه شنبه 6/10/1390 - 17:11 - 0 تشکر 407078

به نام خدا
سلام افشین عزیز
ممنون از حضورتون. پاسخ هاتون درسته.
منتظر بقیه هستیم.

تنت به ناز طبيبان نيازمند مباد

it is god who cures 

مدير انجمن بهداشت و سلامت

پنج شنبه 8/10/1390 - 22:36 - 0 تشکر 408602

سلام
ممنونم. خیلی عاااالی بود. منتظر ادامه ش هستم. :)

 

خدايا در برابر هر آنچه انسان ماندن را به تباهي مي کشاند مرا با نداشتن و نخواستن رويين تن کن. (علي شريعتي)

.

.

"مدير انجمن زن ريحانه ي آفرينش"

"جانشين انجمن زبان انگليسي"

سه شنبه 13/10/1390 - 0:48 - 0 تشکر 411278

hello.
..................................................
The doctor now examines Mr. Peters
DOCTOR: Would you hold your wrist, please. Let"s see... well, your pulse is regular.
MR. PETERS:Thank you.
DOCTOR: Now for your blood pressure.... just fix this around you here, like that...now... then....
MR. PETERS: Is it normal?
DOCTOR: No, it isn"t. Your blood pressure is quite high.
MR. PETERS: Really?
DOCTOR: is there anyone in your family with high blood pressure that you know of?
MR. PETERS: My uncle had it for years. I don"t recall that bothered him much, although he did have a stroke a few years ago. That won"t happen to me, will it?
DOCTOR: No. Right, then. Let"s finish the rest of the examination and then  we"ll check the pressure again. Would you sit up a bit more for me, so I can listen to your heart. That"s fine. Breathe in... Breathe out.... hold it... breathe away. Now, would you turn on your left side, please. Good, Lie right out..... okay. sit up again, please. Lean forward. Breathe away quitely through your mouth. Say ninety nine.
MR. PETERS: Ninety nine.
DOCTOR: A couple of times more.
MR. PETERS: Ninety nine, ninety nine, ninety nine.
DOCTOR: Good, just one or two other things, then, and we"ll have a look at that blood pressure again.
(The doctor completes his examination)
MR. PETERS: How is it now, doctor?
DOCTOR: Still high. I can"t find anything else wrong. It may be that the high blood pressure caused your nosebleed.
MR. PETERS: What are you going to do for me?
DOCTOR: Check your blood and urine. Then, We"ll send you up to the hospital for a chest X-ray and a cardiogram.
....to be continued
نظر شما در مورد معانی لغات و اصطلاحات بولد شده چیه؟

تنت به ناز طبيبان نيازمند مباد

it is god who cures 

مدير انجمن بهداشت و سلامت

يکشنبه 25/10/1390 - 23:10 - 0 تشکر 417532

medman گفته است :
[quote=medman;497712;411278]

DOCTOR: Would you hold your wrist, please. Let"s see... well, your pulse is regular.

MR. PETERS: My uncle had it for years. I don"t recall that bothered him much
DOCTOR: A couple of times more.


DOCTOR: Still high. I can"t find anything else wrong. It may be that 
نظر شما در مورد معانی لغات و اصطلاحات بولد شده چیه؟

سلام

ممنونم به خاطر مکالمه ی جدید! خیلی قشنگن!


اولین جمله: نبضت مرتب، نرمال و اوکی ه!

دومین جمله: به یاد نمیارم که او رو خیلی اذیت کرده باشه!

سومین جمله: چند بار دیگه.

چهارمین جمله: من مشکل دیگه ای نمی بینم.

 

خدايا در برابر هر آنچه انسان ماندن را به تباهي مي کشاند مرا با نداشتن و نخواستن رويين تن کن. (علي شريعتي)

.

.

"مدير انجمن زن ريحانه ي آفرينش"

"جانشين انجمن زبان انگليسي"

دوشنبه 26/10/1390 - 0:9 - 0 تشکر 417554

orang1390 گفته است :
[quote=orang1390;708334;406856]1-to waste sb"s time وقت کسی را تلف کردن2-to feel under the weather کمی احساس بیماری کردن

3-to get it sorted out در اینجا یعنی میخواهم دوباره حالم خوب شود

4-is it anything in particular? آیا مورد خاصی هست؟

5-nosebleed خون دماغ

6-bumps and burises ورم ها و کبودی ها

7- indigestion سوء هاضمه

8-drink اینجا نوشیدن مشروب الکلی

9-put my finger on در اینجا متوجه نشدم ولی در حالت کلی یعنی دست گذاشتن روی نکته درست

10-slip off در آوردن یا بالا زدن پیراهن

دوست عزیز

پاسخ های شما هم درست بود.

ببخشید ندیده بودم پاسخهاتون رو.

تنت به ناز طبيبان نيازمند مباد

it is god who cures 

مدير انجمن بهداشت و سلامت

برو به انجمن
انجمن فعال در هفته گذشته
مدیر فعال در هفته گذشته
آخرین مطالب
  • آلبوم تصاویر بازدید از کلیسای جلفای...
    آلبوم تصاویر بازدید اعضای انجمن نصف جهان از کلیسای جلفای اصفهان.
  • بازدید از زیباترین کلیسای جلفای اصفهان
    جمعی از کاربران انجمن نصف جهان، در روز 27 مردادماه با همکاری دفتر تبیان اصفهان، بازدیدی را از کلیسای وانک، به عمل آورده‌اند. این کلیسا، یکی از کلیساهای تاریخی اصفهان به شمار می‌رود.
  • اعضای انجمن در خانه شهید بهشتی
    خانه پدری آیت الله دکتر بهشتی در اصفهان، امروزه به نام موزه و خانه فرهنگ شهید نام‌گذاری شده است. اعضای انجمن نصف جهان، در بازدید دیگر خود، قدم به خانه شهید بهشتی گذاشته‌اند.
  • اطلاعیه برندگان جشنواره انجمن‌ها
    پس از دو ماه رقابت فشرده بین کاربران فعال انجمن‌ها، جشنواره تابستان 92 با برگزاری 5 مسابقه متنوع در تاریخ 15 مهرماه به پایان رسید و هم‌اینک، زمان اعلام برندگان نهایی این مسابقات فرارسیده است.
  • نصف جهانی‌ها در مقبره علامه مجلسی
    اعضای انجمن نصف جهان، در یك گردهمایی دیگر، از آرامگاه علامه مجلسی و میدان احیا شده‌ی امام علی (ع) اصفهان، بازدیدی را به عمل آوردند.