• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
تعلیم و تربیت (بازدید: 635)
سه شنبه 5/7/1390 - 19:57 -0 تشکر 370546
زبان مادری از پدر به ارث میرسه

هموطن آنلاین _پژوهشگران انگلیسی دریافتند باوجود اینکه به زبانی که به طور ذاتی در هر یک از انسانها وجود دارد زبان مادری گفته می شود اما این زبان از پدر به افراد می رسد.
اینکه زبانها در طول قرون متمادی در نواحی مختلف زمین چگونه گسترده شده اند و زبان گفتار به چه روشی در طول تاریخ دستخوش تغییر شده است یکی از معماهای بشر است. اکنون به نظر می رسد که دانشمندان دانشگاه کمبریج تلاشهایی را برای حل گوشه ای از این معما آغاز کرده اند.
این تحقیقات که بر پایه مطالعات ژنتیکی و بررسی مهاجرتهای بزرگ انجام شده است، نشان می دهد که تغییرات زبانی شناختی پدیده ای هستند که در آن مردها نقش غالب را ایفا می کنند.
تیم تحقیقاتی "کالین رن فریو" و "پیتر فاستر" به منظور بازسازی روشهای انتقال زبان، گروهی از نشانگذارهای ژنتیکی جوامع متعددی را که در سراسر زمین پراکنده شده اند در بوته آزمایش گذاشتند.
این نشانگذارهای ژنتیکی برمبنای جنسیت افراد تقسیم بندی شدند به طوریکه برای مردان از نشانگرهای کروموزم Y و برای زنان از نشانگرهای DNA میتوکندریال استفاده شد.
نتایج تحقیقات این ردیابی ژنتیکی حاکی از آن است که برای مثال، درحال حاضر 0.5 درصد از کل جمعیت جهانی مردان دارای همان کروموزم Y هستند که "چنگیز خان مغول" داشته است. این بدان معنی است که به دلیل هجومهایی که لشکر این خونخوار بزرگ تاریخ انجام داده نشانگرهای ژنتیکی مغولی در بیشتر نواحی دنیا گسترده شده است.
برای درک تاثیرگذاری مردان بر روی جهشهای زبانی لازم به یاد آوری است این تغییرات در ادامه مهاجرتهایی رخ داده اند که به طور کلی و نه به طور قطعی توسط مردان انجام شده است.
این مهاجران می توانستند جنگجویان و یا حتی کشاورزان ساده باشند اما در تمام این موارد، در طول قرنها مردان در سطح وسیعتری نسبت به زنان به سرزمینهای جدید نقل مکان کرده اند.
این تعداد بیشتر مردان در گروههای مهاجر موجب شد که این مردان با زنان بومی ازدواج کنند و به عنوان رئیس و سرپرست خانواده این قدرت را داشته باشند که در داخل خانواده، زبان گفتاری خود را به عنوان زبان غالب مورد استفاده قرار دهند.
براساس گزارش دیسکاوری مگزین، به گفته این محققان، برای توصیف زبان ذاتی از اصطلاح "زبان مادری" استفاده می شود درحالی که شگفت انگیزترین نتیجه این تحقیق نشان می دهد که زبان مادری در واقع از پدر به ارث می رسد.

 

 

دوران خوش آن بود که با دوست به سر شد ***باقی همه بی حاصلی و بی خبری بود  

 

 

 

 

 

 

پنج شنبه 7/7/1390 - 22:8 - 0 تشکر 371008

با نام خدا و سلام
زبان مادری یک اصطلاح است ولی اینکه به ارث میرسه اون هم از پدر جالب بود برام
ممنون ازتون بابت ایجاد این مبحث

«اللهم صل علی محمد و ال محمد و عجل فرجهم» 

رواق منظر چشم من آشیانه توست         کرم نما و فرود آ که خانه خانه توست

انجمن تعلیم و تربیتیها 

پنج شنبه 7/7/1390 - 22:11 - 0 تشکر 371011

زبان مادری یا محلی و قومی، که زبانی است که انسان از بدو تولد و اغلب از طریق پدر و مادر خود آن‌را فرا می‌گیرد.

اهمیت زبان مادری – یعنی نخستین زبانی که شخص توسط آن با جهان اطراف خود آشنا می‌شود - بر هیچ‌کسی پوشیده نیست و ارزش‌گزاری نسبت به آن به‌گونه‌ی روزافزونی در حال رشد است. به‌عنوان مثال، تخصیص یک روز به‌عنوان روز جهانی زبان مادری توسط یونسکو و سازمان ملل متحد، خود گواهی قوی بر این واقعیت است. خوشبختانه تاثیر این گام بین‌المللی مثبت در جهت بسط و توسعه‌ی زبان‌های مادری دنیا، در کشور ما نیز مشهود بوده است و جنبش پیشبرد زبان مادری در جامعه‌ی چند زبانی ما جریان پیدا کرده است. به‌عنوان مثال، سال گذشته در تاریخ سوم اسفند ماه (21 فوریه) یعنی روزی که از سوی یونسکو روز جهانی زبان مادری نام‌گذاری شده است، برای اولین بار در ایران و در شهر تبریز مراسمی به این مناسبت برگزار شد که در خور توجه است.

«اللهم صل علی محمد و ال محمد و عجل فرجهم» 

رواق منظر چشم من آشیانه توست         کرم نما و فرود آ که خانه خانه توست

انجمن تعلیم و تربیتیها 

پنج شنبه 7/7/1390 - 22:17 - 0 تشکر 371016

اما درباره اینکه زبان مادری یک اصطلاحه بگم که:زبان اول (First language) یا زبان مادری به اولین زبانی گفته می‌شود که کودک تکلم به آن را یاد می‌گیرد.زبان اول( بعلاوه زبان بومی، زبان اصلی، زبان مبدا، زبان مادری یا مجموعه اصطلاحات بومی) زبان شخصی است که از زمان تولدآن را آموخته و به بهترین وجه صحبت می کند و اغلب معنایی برای همسانی جامعه شناسی زبان است. در بعضی از کشورها، اصطلاحات زبان بومی یا زبان مادری بیشتر به زبان قومی یک فرد اشاره می کند تا زبان اول او. در مقابل، زبان دوم زبانی است که هر فردی متفاوت با زبان اولش صحبت می کند.

از نظر عصب‌شناسی زبان اول در مقایسه با زبان‌هایی که فرد بعداً در بزرگسالی می‌آموزد(زبان دوم) جایگاهی متفاوت را در قشر مغز اشغال می‌کند. به طوری که دربسیاری موارد آسیب‌های مغزی محدود ممکن است سبب اختلال شدید در یکی از این دو زبان (اول و دوم) شوند در حالی که مهارت‌های زبان دیگر هیچ آسیبی نبینند.

در سکته‌های ایسمیک مغزی آسیب رایج‌تر آسیب وارد به ناحیه زبان دوم است و فرد معمولاً ابتدا توانایی‌های زبان دوم را از دست می‌دهد درحالی که هنوز قادر است به زبان اول نیز صحبت کند.

در صورتی که کودک در همان اوایل کودکی بیش از یک زبان را فرا بگیرد ناحیه مغزی مربوط به همه این زبان‌ها با ناحیه زبان اول مشابه‌است و نمی‌توان ازنظر علمی هیچ یک از آنها را زبان دوم وی دانست.

«اللهم صل علی محمد و ال محمد و عجل فرجهم» 

رواق منظر چشم من آشیانه توست         کرم نما و فرود آ که خانه خانه توست

انجمن تعلیم و تربیتیها 

برو به انجمن
فعالترین ها در هفته گذشته
انجمن فعال در هفته گذشته
مدیر فعال در هفته گذشته
آخرین مطالب
  • آلبوم تصاویر بازدید از کلیسای جلفای...
    آلبوم تصاویر بازدید اعضای انجمن نصف جهان از کلیسای جلفای اصفهان.
  • بازدید از زیباترین کلیسای جلفای اصفهان
    جمعی از کاربران انجمن نصف جهان، در روز 27 مردادماه با همکاری دفتر تبیان اصفهان، بازدیدی را از کلیسای وانک، به عمل آورده‌اند. این کلیسا، یکی از کلیساهای تاریخی اصفهان به شمار می‌رود.
  • اعضای انجمن در خانه شهید بهشتی
    خانه پدری آیت الله دکتر بهشتی در اصفهان، امروزه به نام موزه و خانه فرهنگ شهید نام‌گذاری شده است. اعضای انجمن نصف جهان، در بازدید دیگر خود، قدم به خانه شهید بهشتی گذاشته‌اند.
  • اطلاعیه برندگان جشنواره انجمن‌ها
    پس از دو ماه رقابت فشرده بین کاربران فعال انجمن‌ها، جشنواره تابستان 92 با برگزاری 5 مسابقه متنوع در تاریخ 15 مهرماه به پایان رسید و هم‌اینک، زمان اعلام برندگان نهایی این مسابقات فرارسیده است.
  • نصف جهانی‌ها در مقبره علامه مجلسی
    اعضای انجمن نصف جهان، در یك گردهمایی دیگر، از آرامگاه علامه مجلسی و میدان احیا شده‌ی امام علی (ع) اصفهان، بازدیدی را به عمل آوردند.