• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
انجمن ها > انجمن انگليسي > صفحه اول بحث
لطفا در سایت شناسائی شوید!
انگليسي (بازدید: 3070)
يکشنبه 6/6/1390 - 2:12 -0 تشکر 359163
کلاس حل تمرین کالوکیشن

**به نام خداوند مهربان**
 
سلام دوستان خوبم
 
توی این تاپیک تمارینی که از شما در طرح یادگیری کالوکیشن خواسته می شود رو پاسخ می دهید و با کمک هم تصحیح می کنیم.
 
برای یادگیری و پی بردن به سوالات مطرح شده به این تاپیک مراجعه فرمایید.
 
امیدوارم همیشه اول باشید!

 

خدايا در برابر هر آنچه انسان ماندن را به تباهي مي کشاند مرا با نداشتن و نخواستن رويين تن کن. (علي شريعتي)

.

.

"مدير انجمن زن ريحانه ي آفرينش"

"جانشين انجمن زبان انگليسي"

يکشنبه 6/6/1390 - 2:19 - 0 تشکر 359168

سلام
اولین تمرین شما ساختن جملات با کالوکیشنهایی هست که در تاپیک مربوطه اشاره شده اند.
هر کدوم رو که فکر می کنین بیشتر به کارتون میاد و خوشتون اومده رو انتخاب کنید و جمله بسازید و اینجا بنویسید.
از همکاری شما پیشاپیش سپاسگزارم. :)

 

خدايا در برابر هر آنچه انسان ماندن را به تباهي مي کشاند مرا با نداشتن و نخواستن رويين تن کن. (علي شريعتي)

.

.

"مدير انجمن زن ريحانه ي آفرينش"

"جانشين انجمن زبان انگليسي"

سه شنبه 8/6/1390 - 19:17 - 0 تشکر 360490

I always make an attemt to avoid making enemies out of my friends.

من دو تا سوال داشتم:

کلمه ی pending در تصویر به عنوان فعل به کار رفته درسته؟ اما تو دیکشنری کلمه ی pending فقط prep  یا adj هستش. معنی این کلمه و ترکیباتش که تو تصویر اومده رو لطفا توضیح بدید.

سوال دومم اینه که معنی register در گرامر چیه؟ کلا در مورد چیه؟

سه شنبه 8/6/1390 - 23:46 - 0 تشکر 360613

soojiyama گفته است :
[quote=soojiyama;500635;360490]

I always make an attemt to avoid making enemies out of my friends.

من دو تا سوال داشتم:

کلمه ی pending در تصویر به عنوان فعل به کار رفته درسته؟ اما تو دیکشنری کلمه ی pending فقط prep  یا adj هستش. معنی این کلمه و ترکیباتش که تو تصویر اومده رو لطفا توضیح بدید.

سوال دومم اینه که معنی register در گرامر چیه؟ کلا در مورد چیه؟

سلام دوست عزیز 

ممنونم به خاطر شرکت در تاپیک.

جمله ی قشنگی نوشتید. ممنون.

در مورد سوالاتی که فرمودید تا جایی که بلد باشم خدمتتون می گم:
همونطور که خودتون هم اشاره کردید این کلمه به دو صورت حرف اضافه و صفت هست که اینجا منظور نقش حرف اضافه هست و نه فعل. معنی اش این است که تا موقعی که یه اتفاق دیگه ای بیفتد باید همچنان بلاتکلیف باشد. توی اون تصاویر به ترتیب میشه تا زمانی که درآمد یا نتیجه و پاسخی دریافت بشه فلان مورد همچنان بلاتکلیف خواهد بود. به مثال زیر توجه فرمایید:

The identity of the four people was not made public, pending (the) notification of relatives.
شناسایی اون 4 تا فرد تا زمان خبردار شدن خویشاوندان عمومی نشد.
در مورد سوال دومتون. همونجا مطرح کردم که که تو فارسی می گوییم لحن. ( البته اگه چیز دیگه ای هست خوشحال میشم بگید). تو دستور زیان فارسی لحن رسمی و غیر رسمی داریم و تو گرامر انگلیسی هم همینطوره. 
امیدوارم پاسخ مفیدی داده باشم. باز هم اگرمشکلی بود بفرمایید.

 

خدايا در برابر هر آنچه انسان ماندن را به تباهي مي کشاند مرا با نداشتن و نخواستن رويين تن کن. (علي شريعتي)

.

.

"مدير انجمن زن ريحانه ي آفرينش"

"جانشين انجمن زبان انگليسي"

چهارشنبه 9/6/1390 - 16:18 - 0 تشکر 360853

ممنون از راهنمایی  ، اینم چندتا مثال دیگه:

.Your signal aroused my intent to suspend  lying to her , though I couldn"t break her heart - 

I urgently need to tell him that it was a great mistake to flatly contradict the companie"s -

.negotiations at the first place

!I literally couldn"t stand the heavy burden of that exam , what"s done is done anyway - 

!!I"ve told you assholes already to not adjourn the trial pending my anouncement -

?My last sentence has an informal register, right

شنبه 12/6/1390 - 15:41 - 0 تشکر 362078

hi

پنج شنبه 17/6/1390 - 23:43 - 0 تشکر 363802

soojiyama گفته است :
[quote=soojiyama;500635;360853]

ممنون از راهنمایی  ، اینم چندتا مثال دیگه:

.Your signal aroused my intent to suspend  lying to her , though I couldn"t break her heart - 

I urgently need to tell him that it was a great mistake to flatly contradict the companie"s -

 .negotiations at the first place

!I literally couldn"t stand the heavy burden of that exam , what"s done is done anyway - 

!!I"ve told you assholes already to not adjourn the trial pending my anouncement -

?My last sentence has an informal register, right

سلام دوست عزیز

به خاطر تاخیر در پاسخ عذر میخوام. به خاطر جملاتتون هم ممنون. 

در مورد جمله ی آخرتون، فکر میکنم یک اشتباه کوچولو داشته باشه جای NOT و TO نباید جابجا بشه؟
راستی در مورد سوالتون اون کالکویشینی که استفاده کردین کاملا رسمی هست اما اون چیزی که واسه افراد مورد خطاب دادید فکر نمیکنم رسمی باشه. 

 

خدايا در برابر هر آنچه انسان ماندن را به تباهي مي کشاند مرا با نداشتن و نخواستن رويين تن کن. (علي شريعتي)

.

.

"مدير انجمن زن ريحانه ي آفرينش"

"جانشين انجمن زبان انگليسي"

پنج شنبه 17/6/1390 - 23:46 - 0 تشکر 363804

دوستان خوبم،

بازهم منتظر جملات شما هستم. فکر می کنم هنوز زوده برم سراغ مباحث بعدی.

 

خدايا در برابر هر آنچه انسان ماندن را به تباهي مي کشاند مرا با نداشتن و نخواستن رويين تن کن. (علي شريعتي)

.

.

"مدير انجمن زن ريحانه ي آفرينش"

"جانشين انجمن زبان انگليسي"

دوشنبه 21/6/1390 - 9:7 - 0 تشکر 364773

سلام

من یه سوالی داشتم البته شاید نامربوط باشه

معنی عبارت at the first place چی میشه؟ خیلی جاها شنیدمش ولی معنی دقیقش رو نمیدونم.

مثلا در جمله ی زیر:

.Let"s see how many options do we have here at the first place

جمعه 8/7/1390 - 21:50 - 0 تشکر 371304

سلام دوست عزیز
Let"s see how many options do we have here at the first place
.
at the first place یعنی در شروع کار یا شروع هر چیزی.

 

خدايا در برابر هر آنچه انسان ماندن را به تباهي مي کشاند مرا با نداشتن و نخواستن رويين تن کن. (علي شريعتي)

.

.

"مدير انجمن زن ريحانه ي آفرينش"

"جانشين انجمن زبان انگليسي"

دوشنبه 18/7/1390 - 20:37 - 0 تشکر 373589

Hi,

I must thank you dear botanist for your actually great choice, English collocations in use. it is wonderfully useful in making  siginificant improvements in english proficiency.

At the beginning I want to mention that, looking up the phrase "at the first place", I realized that "the first place" just comes with the preposition "in". I am not sure, please correct me if I am making mistake.

e.g.: well, in the first place, Rahman would never say such a thing.

For now, I want to make up some sentences using the collocations introduced in the main topic:

The question is how we could turn in a profit making use of our existent facilities.

To make a success of doing research we need to learn some strategies.

It is of great importance to know how to set crystal clear goals.

 
برو به انجمن
انجمن فعال در هفته گذشته
مدیر فعال در هفته گذشته
آخرین مطالب
  • آلبوم تصاویر بازدید از کلیسای جلفای...
    آلبوم تصاویر بازدید اعضای انجمن نصف جهان از کلیسای جلفای اصفهان.
  • بازدید از زیباترین کلیسای جلفای اصفهان
    جمعی از کاربران انجمن نصف جهان، در روز 27 مردادماه با همکاری دفتر تبیان اصفهان، بازدیدی را از کلیسای وانک، به عمل آورده‌اند. این کلیسا، یکی از کلیساهای تاریخی اصفهان به شمار می‌رود.
  • اعضای انجمن در خانه شهید بهشتی
    خانه پدری آیت الله دکتر بهشتی در اصفهان، امروزه به نام موزه و خانه فرهنگ شهید نام‌گذاری شده است. اعضای انجمن نصف جهان، در بازدید دیگر خود، قدم به خانه شهید بهشتی گذاشته‌اند.
  • اطلاعیه برندگان جشنواره انجمن‌ها
    پس از دو ماه رقابت فشرده بین کاربران فعال انجمن‌ها، جشنواره تابستان 92 با برگزاری 5 مسابقه متنوع در تاریخ 15 مهرماه به پایان رسید و هم‌اینک، زمان اعلام برندگان نهایی این مسابقات فرارسیده است.
  • نصف جهانی‌ها در مقبره علامه مجلسی
    اعضای انجمن نصف جهان، در یك گردهمایی دیگر، از آرامگاه علامه مجلسی و میدان احیا شده‌ی امام علی (ع) اصفهان، بازدیدی را به عمل آوردند.
  • وبگردی