• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
انجمن ها > انجمن انگليسي > صفحه اول بحث
لطفا در سایت شناسائی شوید!
انگليسي (بازدید: 9680)
چهارشنبه 16/8/1386 - 22:46 -0 تشکر 16459
آموزش انگلیسی (آموزش اصطلاحات و جملات کاربردی)

دوستان سلام
میتونیم آموزش انگلیسی رو با اصطلاحات و جملات کاربردی این زبان از همین تاپیک (که مشابه اون در برسا هم بود) شروع کنیم.
لطفا اگر کسی سوالی داره در تاپیک پرسش و پاسخ مطرح کنه.
از دوستان قدیمی و پایه انجمن انکلیسی و دوستان جدید الورود (آبان 86 ای ها و ما بعد!) میخوام کمک کنند و این تاپیک رو تکمیل کنند.

نکته ضروری: لطفا هر کس هر slang، idiom ... چیزی میزنه بگه که مبناش امریکن هست یا بریتیش (و مرجع هم بده اگر امکانش هست). ممنون


چهارشنبه 16/8/1386 - 22:51 - 0 تشکر 16460

درس اول: اصطلاحات ِ تخم مرغی!
مبنا: انگلیسی ِ بریتانیایی (BE) مرجع: بی.بی.سی، انگلستان
supporting materials: PDF file (to be downloaded)
------------------------------------------------------------------------------
He's a bad egg -1: آدم بدطینت و بی صداقت

2- Don't put all your eggs in one basket: برای به انجام رسیدن یک کار متکی یک نقشه واحد نباشید چون ممکن است درست پیش نرود؛ همه امیدتان به یک منبع نباشد

3- He's got egg on his face: وقتی کسی اشتباهی کرده و در چشم دیگران احمق به نظر رسیده باشد


پنج شنبه 17/8/1386 - 21:57 - 0 تشکر 16503

تایپیک جالبی است فقط خدا کند مثل تایپیک قبلیت رهایش نکنی.انشاءالله

سایت گنجینه دانلودهای رویایی

فریاد بی صدا حرف دل همه کسانی که میگویند ولی شنیده نمی شوند ...هستند ولی دیده نمی شوند ..پس تو نیز بی صدا فریاد کن....

دوشنبه 21/8/1386 - 3:58 - 0 تشکر 16705

drmgangineh جان ممنون. کدوم تاپیک رو رها کردم؟


دوشنبه 21/8/1386 - 20:43 - 0 تشکر 16743

سلام دوست عزیز

ببخشید من فکر کردم در تایپیک قبلی که درباره ترجمه متن زده بودید جوابم را ندادید اما الان دیدم که جوابم را دادید متشکرم.

سایت گنجینه دانلودهای رویایی

فریاد بی صدا حرف دل همه کسانی که میگویند ولی شنیده نمی شوند ...هستند ولی دیده نمی شوند ..پس تو نیز بی صدا فریاد کن....

سه شنبه 22/8/1386 - 1:54 - 0 تشکر 16761

تاپیک جالبیه موفق باشی . ممنون از اینکه نظر دادین اما من که دعوا نکردم مگه میدونه جنگه؟

حقيقت انسان به آن چه اظهار ميکند نيست بلکه حقيقت او نهفته در آن چيزي است که از اظهار آن عاجز است بنابراين اگر خواستي او را بشناسي نه به گفته هايش بلکه به ناگفته هايش گوش فرا بسپار
دوشنبه 28/8/1386 - 2:35 - 0 تشکر 17063

درس دوم: اصطلاحات ِ سبزیجاتی!
مبنا: انگلیسی ِ بریتانیایی (BE) مرجع: بی.بی.سی، انگلستان
supporting materials: PDF file (to be downloaded)
------------------------------------------------------------------------------

It's a hot potato: اختلاف نظر در مورد موضوعی حساس

A carrot and a stick: قانع کردن کسی به انجام کاری با دادن وعده و همزمان تهدید کردن او (این رو در مورد سیاست غرب در برنامه هسته ای ایران هم خیلی شنیدید: چماق و هویج

Like two peas in a pod : شبیه بودن دو نفر به یکدیگر (ما هم در فارسی میگیم مثل سیبی که از وسط نصف کرده باشن، حتما شنیدید)


سه شنبه 13/9/1386 - 16:43 - 0 تشکر 18371

سلام

by the skin of your teeth
If you do something by the skin of your teeth, you only just manage to do it and come very near indeed to failing


cut your teeth on
The place where you gain your early experience is where you cut your teeth.

hair of the dog
If someone has a hair of the dog, they have an alcoholic drink as a way of getting rid of a hangover, the unpleasant effects of having drunk too much alcohol the night before. It is commonly used as a way of excusing having a drink early on in the day

ادامه دارد حالا حالاها!!!!
موفق باشید

--------------------------------------
دل خوش عشق شما نیستم ای اهل زمین به خدا معشوقه من بالایی است.

بگذار سرنوشت هر راهي که ميخواهد برود،راه ه من جداست
بگذار اين ابرها تا ميتوانند ببارند.... چتر من خداست
 

----------------------------------------------------------------
مسئول انجمن خانواده و صندلي داغ
 
سه شنبه 13/9/1386 - 19:36 - 0 تشکر 18397

dime a dozen
USA) If something is a dime a dozen, it is extremely common, possibly too common
*****************
dog days
Dog days are very hot summer days

*************

دلخوش عشق شما نیستم ای اهل زمین به خدا معشوقه من بالایی است...

بگذار سرنوشت هر راهي که ميخواهد برود،راه ه من جداست
بگذار اين ابرها تا ميتوانند ببارند.... چتر من خداست
 

----------------------------------------------------------------
مسئول انجمن خانواده و صندلي داغ
 
چهارشنبه 14/9/1386 - 3:9 - 0 تشکر 18427

سلام یلدای عزیز و تشکر دوباره از پستهای خوبتون
خواهش میکنم اون روشی که بالا گفتم رو تبعیت کنید تا یک تاپیک مفید داشته باشیم (نمیخواهیم اینجا مثل وبلاگهای کپی پیستی بشه و کمیت مهم نیست، مهم این هست که خودمون دقیقا چیزی رو که به دیگران یاد میدیم فهمیده باشیم و اینطوری قطعا برای بقیه هم مفیدتر خواهد بود)
پس لطفا در هر مورد بگید که مبنا کدوم انگلیسی هست.
و ترجمه هر ضرب المثل یا عبارت رو هم لطفا به فارسی بنویسید. (فرض کنید کسی که سواد انگلیسیش متوسط هست میخواد از این تاپیک بهره ببره، نمیتونیم به اون بگیم که با توضیح انگلیسی مفهوم رو متوجه بشه)
و دیگه اینکه من فکر میکنم زبان فارسی خیلی غنی تر از انگلیسی هست تا اونجایی که احتمالا برای هر عبارت، ما هم عبارت یا اصطلاحی داریم. اگر شما هم موافقید سعی کنید معادلهای فارسی رو در نوشته تون بیارین.
باز هم ممنون

researcher
مسئول انجمن دانش و فناوری
جانشین انجمن انگلیسی


چهارشنبه 14/9/1386 - 16:29 - 0 تشکر 18495

سلام...
دوست عزیز حواسم بود منتها چون مطمئن نبودم نگفتم...فکر میکنم امریکن باشن...سعی میکنم مطمئن بشم و حتما بهتون اطلاع بدم...


و اما در مورد اینکه ترجمه و معادل فارسیش رو بنویسم همون طور که گفتم من خودم مبتدی هستم مطمئنا نمیتونم اونرو دقیقا به فارسی برگردونم یعنی بتونم منظور رو بنویسم...
برای همین عینا مینینگ انگلیسی رو گذاشتم که دوستانی که میخوان استفاده کنن رو دچار اشتباه نکنم
سعی میکنم من بعد چیزایی بذارم که خودم معنای دقیقشو بدونم ...

و اما در مورد کاربرانی که مبتدی و متوسط هستن و میخوان استغاده کنن این نکته رو بگم که من فکر میکنم که اینجوری بهتر باشه...از این جهت که اگر واقعا علاقه مند باشن میرن دنبالش و همه سعیشون رو برای ترجمه میکنن و حتی کلمات و لغات جدیدی رو یاد میگیرن...
برای نمونه خود من سر هر کدوم این slang ها خون دلی خوردم!!از چند نفر پرسیدم حتی کسانی که سالها تو آمریکا و انگلیس زندگی کردن از کسی که انگلیسی تدریس میکنهو ... اما هیچ کدوم نتونستن معادلی به من بدن...و جالب اینجا بود که بعد این همه سعی کردن هنوز نتونستم مفهموم دقیق یه سری هاشو بفهمم و به بقیشم شک دارم!!!(سه تای اول)
ولی اگه نتونستم معنی اینا رو بفهمم لااقل لغات جدیدی یاد گرفتم...

این اعتقاد من بود ولی چشم سعی میکنم من بعد با معنی فارسی بنویسم تا جایی که بلد بودم
----------------------------------------
دلخوش شما نیستم ای اهل زمین به خدا معشوقه من بالایی است.

بگذار سرنوشت هر راهي که ميخواهد برود،راه ه من جداست
بگذار اين ابرها تا ميتوانند ببارند.... چتر من خداست
 

----------------------------------------------------------------
مسئول انجمن خانواده و صندلي داغ
 
برو به انجمن
انجمن فعال در هفته گذشته
مدیر فعال در هفته گذشته
آخرین مطالب
  • آلبوم تصاویر بازدید از کلیسای جلفای...
    آلبوم تصاویر بازدید اعضای انجمن نصف جهان از کلیسای جلفای اصفهان.
  • بازدید از زیباترین کلیسای جلفای اصفهان
    جمعی از کاربران انجمن نصف جهان، در روز 27 مردادماه با همکاری دفتر تبیان اصفهان، بازدیدی را از کلیسای وانک، به عمل آورده‌اند. این کلیسا، یکی از کلیساهای تاریخی اصفهان به شمار می‌رود.
  • اعضای انجمن در خانه شهید بهشتی
    خانه پدری آیت الله دکتر بهشتی در اصفهان، امروزه به نام موزه و خانه فرهنگ شهید نام‌گذاری شده است. اعضای انجمن نصف جهان، در بازدید دیگر خود، قدم به خانه شهید بهشتی گذاشته‌اند.
  • اطلاعیه برندگان جشنواره انجمن‌ها
    پس از دو ماه رقابت فشرده بین کاربران فعال انجمن‌ها، جشنواره تابستان 92 با برگزاری 5 مسابقه متنوع در تاریخ 15 مهرماه به پایان رسید و هم‌اینک، زمان اعلام برندگان نهایی این مسابقات فرارسیده است.
  • نصف جهانی‌ها در مقبره علامه مجلسی
    اعضای انجمن نصف جهان، در یك گردهمایی دیگر، از آرامگاه علامه مجلسی و میدان احیا شده‌ی امام علی (ع) اصفهان، بازدیدی را به عمل آوردند.